Тусовка инкорпорейтед - читать онлайн книгу. Автор: Роз Бейли cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тусовка инкорпорейтед | Автор книги - Роз Бейли

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

В другом конце зала Мерлин явно добился успеха. Похоже, у него завязались отношения с Сэмом.

Черт побери!

О'кей, Сэм действительно голубой и, вероятно, свободен. Повезло Мерлину. Можно бы, конечно, наказать его за посягательство на чужую собственность, но Зоя отнюдь не считала Сэма своим. Ну и ладно.

Эй-Джи и Джейд попрощались с друзьями, и Эй-Джи в очередной раз объявил, как он счастлив, что встретил Джейд. Зоя порадовалась, что с приятелем подруги можно подружиться, но не нашла сил признаться себе, как трудно слушать бесконечные рассказы о счастливой развязке, которые ее не касаются. Мышка с Кенни ушли полчаса назад. И вдруг Зоя обнаружила, что стоит совсем одна в центре пустеющего бального зала. Изобразив уверенную улыбку, она спустилась в вестибюль.

На улице стеной шел дождь. Гроза принесла с собой холодный воздух, и Зоя предвкушала неприятные минуты в ожидании такси. Портье со свистком пообещал найти машину для Зои.

Зоя кивнула, надеясь, что он поймет, если она не даст двадцатку на чай.

– О, только посмотрите на этот дождь! – За спиной у нее появился Мерлин.

Зоя обернулась и увидела, что он один.

– А где Сэм? Мне показалось, вы нашли друг друга.

– Мяу, – улыбнулся Мерлин. – Если ты на минутку спрячешь свои коготки, то узнаешь, что Сэм и я действительно нашли друг друга. В основном потому, что оба собирали информацию. Я хотел узнать о том парне, с которым они вместе пришли. Его зовут Марлон Джефферсон. Роскошный, правда? Марлон голубой и, к моему восторгу, свободен.

– О-о!

– Закрой рот, дорогуша. Сэм собирал сведения о тебе.

– Какого рода?

– Всякие. Я рассказал ему, что ты храпишь. Посоветовал почитать твои книги и начать обязательно с порноромана.

Зоя, смеясь, хлопнула его по спине.

– Знаешь, я поняла, что моя теория о любви абсолютно ошибочна. Ну, о том, что звезды определяют нашу судьбу и только двое во всем свете предназначены друг другу.

– Полный бред, – согласился Мерлин.

– Я перееду к тебе, как только закончу с ремонтом.

– Отлично, – кивнул он. – Здорово будет вновь обрести дом.

Зоя обняла его, и он на миг прижал ее к груди.

– Я чувствую себя свободной! – Зоя закружилась от радости. – Сейчас выскочу на улицу и сама поймаю такси.

– Сумасшедшая! Испортишь платье.

– Ну и пусть!

– Постой! – крикнул Мерлин. – А если я встречу свою любовь и скоро решу жениться?

– Я куплю другое платье, – на бегу обернулась Зоя и выскочила на улицу.

Дождь забарабанил по ее лицу и обнаженным плечам, но Зое это нравилось. Ее прежняя жизнь и глупые теории растворялись и стекали с нее с каждой каплей.

И тут Зоя услышала, как ее окликнули, и, обернувшись, заметила, что Сэм мчится к ней, на бегу раскрывая зонтик. Рыцарство не умерло.

– Вы так поспешно ушли, – сказал он, прикрывая ее от дождя. – Куда-то спешите?

– Да. – И Зоя пошла вперед. – Мне нужно покрасить стены в квартире, помните?

– О… Знаете, я довольно ловко управляюсь с кистью.

– Это я слышала.

Зое не верилось, что Сэм вот так просто идет за ней с зонтиком. Она остановилась и взяла его за руку.

– Хотите зайти ко мне, Сэм? Я отвратительно готовлю, и в квартире идет ремонт. Но в холодильнике есть бутылка вина, а у хозяйки отличная коллекция дисков.

У него были такие прекрасные глаза – честные, открытые, пытливые.

– С удовольствием, – ответил Сэм. – И я помогу вам с ремонтом.

– Хозяйке квартиры повезло, – рассмеялась Зоя. – Спальня работы Сэма Уотсона. Ее апартаменты станут национальным достоянием.

– Вы переоцениваете меня.

– Возможно. Я должна посмотреть на вашу работу, чтобы сказать наверняка.

Сэм взял ее под руку, и они повернулись лицом к мостовой в надежде поймать такси.

Такси тут же появилось; с шумом пронесясь мимо, оно с ног до головы обрызгало грязью Зою и Сэма и исчезло вдали.

– У меня идея. – Сэм закрыл зонт и раскинул руки, словно став под душ.

Зоя посмотрела на мужчину, промокшего до нитки, и громко рассмеялась, подумав о том, что эта сцена могла бы стать прекрасным началом романа. Истории о двух людях, оказавшихся в Нью-Йорке. Он художник, она писательница, тяжело переживающая развод…

Они шли по улице, перепрыгивали через лужи, слизывали капли дождя с губ, а Зоя между тем обдумывала сюжет. Она уже видела первые строки:

«Кое-что на свете никогда не меняется.

Например, Нью-Йорк.

И слава Богу».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию