Он, она и собака - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Мэй cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Он, она и собака | Автор книги - Джейн Мэй

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

– Приятно познакомиться, – улыбнулась Джейн.

Она всегда вежлива в отличие от меня.

– А это, наверное, Майлс, да?

«А тебе-то что?»

Я негромко зарычал.

– Какой милый! Можно его погладить?

«Только если желаешь побыстрее расстаться со своими маленькими пальчиками!»

Как всегда, моя грубость вынудила Джейн рассыпаться в извинениях. Клянусь, если бы мне всякий раз давали печеньице в случае, когда я плохо себя веду, я бы уже мог выносить двух взрослых ньюфаундлендов!

Конопатая проводила нас наверх, в большое помещение, забитое людьми. Кто-то был одет, кто-то лишь примерял шмотки, некоторым укладывали волосы или наносили макияж. А некоторые просто бегали вокруг, махали руками и создавали лишний шум и суету. Все остальные занимались тем, что пытались перекричать этот гам в трубки мобильных.

Я повернулся к Джейн, нахмурил свои желтые бровки и наступил ей на ногу.

Мы пришли, посмотрели и можем идти домой, намекал я.

Неожиданно к нам подошел какой-то человек, сразу же показавшийся мне подозрительным.

– Джейн, – сказала Конопатая, – познакомьтесь, это Суши – мой босс.

Мужчина был одет во все черное – от шляпы до ботинок. У него было озабоченное лицо, щеки пылали. Волосы свисали из-под шляпы светлыми длинными «ушами». Я смотрел на этого Черного неодобрительно.

– А, Джейн! Очень приятно. – Он потряс ее руку, но на лице никакой радости не отразилось.

Впрочем, его холодность к моей хозяйке устраивала меня, поэтому я перестал считать Черного угрозой.

– А это, как вы могли догадаться, Майлс, – продолжала Конопатая. – Если не будете его трогать, он вас не съест.

Кажется, девица оказалась догадливой.

Черный вдруг пришел в невероятный восторг. Он даже изобразил какое-то па и засмеялся, из чего стало ясно, что причина его веселья – ваш покорный слуга.

– Ах, Рене был прав! Эта собака – просто квинтэссенция городского шика! Именно о таком животном я и говорил! Какая чудесная, ди-ивная собака! – пропел Черный.

Мне пришло в голову, что вечер будет очень неприятным. Подозрительно, когда тобой так восхищаются.

Впрочем, Черный разумно предложил нам «сбежать из этого сумасшедшего дома» и провел нас в небольшую комнату, где можно было посидеть на диване до начала какого-то шоу. А я-то думал, что шоу уже было в разгаре.

– Устраивайтесь поудобнее, – сказал Черный.

– Да, устраивайтесь, – эхом подхватила Конопатая.

Я огляделся.

Да, комнатушка не бог весть, зато есть куда притулить зад. Да и тихо.

– В холодильнике в углу есть напитки. Не стесняйтесь, можете выбирать, что пожелаете.

– Да, не стесняйтесь, выбирайте…

Черный внезапно насупился и упер руки в бока.

– Детка, ты что, попугай? Обязательно повторять каждое мое слово?

Хрупкое тельце Конопатой сжалось.

– Простите меня, Суши. Это больше не повторится.

– Да уж, постарайся, чтобы это не повторялось.

Джейн уткнулась в какой-то журнал, а я, повозившись, устроился в груде удивительно мягких подушек. Честно говоря, я задремал, когда в дверь вдруг постучали.

Кого еще принесло!

Джейн схватила мой поводок за секунду до того, как я слетел с дивана.

– Стой, куда рванул? Но…

Из-за двери опасливо выглянула Конопатая.

– Суши предложил это для Майлса.

Она сунул руку в пластиковый пакет. Я ожидал какой-нибудь вкуснятины, но меня жестоко разочаровали.

– Кожаная кепочка? – Джейн покачала головой, разглядывая маленький головной убор. – Даже очки на козырьке, гляньте!

– Вам нравится?

Мне пришлось терпеть муку, пока моя хозяйка пристраивала эту штуку мне на голову и застегивала на шее ремешок.

– Ого-го! – пискнула Конопатая. – Он стал совершеннейшим душкой, правда?

Джейн беззвучно хохотала, ей едва хватало дыхания. Она хваталась за грудь и вытирала с глаз слезы.

– Мне кажется, – наконец вымолвила она, – в таком виде Майлс похож на таксиста.

Перевод: вид у меня, наверное, был совершенно идиотский.

Я был рад, когда меня освободили от кепки, но Конопатая обрадовала Джейн, что есть и другие варианты. На диван были выложены: маленькое сомбреро, бейсболка клуба «Янки», ковбойская шляпа и маленькая вязаная шапочка. В самом конце мне предложили французский берет. Я с ужасом глядел на эти богатства.

Но, даже видя, что я не в восторге, Конопатая не собиралась сдаваться.

– Тогда давайте попробуем бандану. Может, Майлсу понравится?

Я бы на это не рассчитывал.

– Гляньте, есть бандана на шею с бахромой, как в вестернах. А на этой помпоны, как у чирлидеров. А эта! Поглядите, на ней настоящие стразы Сваровски. Суши настоятельно ее рекомендовал. – Конопатая перебирала тряпочки. – А на этой ракушки.

Джейн достала одну бандану и завязала на моей шее, прямо поверх ошейника. Оглядев меня, на этот раз она не рассмеялась.

– Майлс, а тебе чертовски идет. Правда?

– Пусть на него глянет Суши.

И словно по волшебству в комнатку вошел Черный. Вместе с ним была очень высокая и тощая девица. Она скрестила костлявые руки на костлявой груди и окинула меня придирчивым взглядом. Затем она брезгливо поморщилась.

Костлявая сразу же мне не понравилась.

– Милашка, правда? – спросил Черный.

– О нет, Суши, нет, – пропела Костлявая с акцентом. – Неужели именно это существо ты хочешь подсунуть мне в качестве модного аксессуара?

– Позволь тебе напомнить, Кларисса, что этот показ посвящен городской моде. Не высокой моде, Кларисса, а моде улиц!

– Да? Разве женщина в одежде haute couture согласится, к примеру, надеть туфли с блошиного рынка?

– Простите, – вмешалась Джейн, поднявшись с дивана, – но это некрасиво с вашей стороны – так оскорблять моего пса.

– О, умоляю! Он ведь все равно ничего не понимает.

«Пошла в задницу, мать твою!» – рявкнул я.

– Видите, ему бы только рычать. Кстати, я ему тоже не нравлюсь.

«Это точно, глупая сука!»

Костлявая развернулась на каблуках и положила костлявую руку на дверную ручку.

– Мне нужна сигарета. А на плешивых уличных бродячих псов я плевать хотела! – Она метнула в меня брезгливый взгляд. – Найди себе другую дуру, Суши. Я отказываюсь от участия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию