Клуб голливудских девчонок - читать онлайн книгу. Автор: Мэгги Марр cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клуб голливудских девчонок | Автор книги - Мэгги Марр

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Небольшая трепка Брэдфорду не повредит, — заметила Селеста.

— Хорошо, что мы уже закончили съемки, — сказала Лидия. — Синяки отвратительно выглядят на пленке. А маскировать их — головная боль для гримеров.

— Вот сучка! — пробормотала Селеста. — Эту дрянь надо остановить.

— Кристина, к счастью, не из нашего сумасшедшего киномира, — вздохнула Лидия. — Она чистая и юная. Мне кажется, она влюбилась в Брэдфорда.

— Никогда не влюбляйтесь в актеров и актрис. — Джессика взглянула на Селесту. — Сиси, ничего личного.

— Не беспокойся, влюбиться в актера мне не грозит. Смеешься, что ли? Я браком с продюсером сыта по горло.

— Как я ее понимаю, — прошептала Мэри-Энн.

Джессика, Лидия и Селеста как по команде уставились на нее. Как всякий хороший писатель, Мэри-Энн во время их встреч большую часть времени молча наблюдала. А сейчас был тот редкий случай, когда она вдруг выдала информацию личного плана.

— Я застала своего парня… ну, вы понимаете. Я застала его в нашей квартире с соседкой.

— Это был Стив? — спросила Лидия.

— Откуда ты знаешь? — Мэри-Энн с недоумением взглянула на нее.

— Ты упоминала Стива и Вьев в машине «скорой помощи», когда Брэдфорд едва не задавил тебя.

— Это почти так же ужасно. — Взгляд Мэри-Энн стал отрешенным.

— Пожалуй, можно сказать, что все мы через это прошли. — Лидия саркастически усмехнулась. — Возможно, сцены у остальных были не столь впечатляющими, как у вас с Кристиной, но суть та же.

Джессика и Селеста кивнули.

— Ну их, эти двадцать миллионов. Я почти рада, что Брэдфорд Мэдисон не мой клиент, — резюмировала Джессика.

— Я согласна с Сиси и думаю, что пора воздать мисс Эллисон по заслугам. — Лидия сощурила глаза. — Так ты говоришь, Сиси, что пленка лучше всего? Кажется, я знаю, кто может нам помочь, и эта дама работает на тебя.

— На меня? Кто же?

— Это Кики Ди, — поставила точку в разговоре Лидия.

21. Мэри-Энн и туфли-лодочки от Анны Молинари

Мэри-Энн сидела в гостиной Лидии, исполняя роль «жилетки». С длинных ресниц, обрамлявших шоколадные глаза Кристины, до самого подбородка стекала тушь. Ее худенькое тело судорожно сотрясалось от рыданий. Лидия умчалась на поиски Займара, надеясь избавить его от тюремного заключения, а Брэдфорда, который в доме не появился, но подавал признаки жизни по телефону, оккупировав все шесть линий, включая мобильный Кристины, — от увечий.

— Какая я дура! — всхлипнула Кристина, высмаркивая свой покрасневший нос. — Это же просто интрижка.

Она бросила взгляд на Мэри-Энн, и та, решив, что от нее ждут подтверждения, согласно кивнула.

— Мы же вовсе… — Кристина, схватив очередной носовой платок, навзрыд простонала, не в силах сдерживать эмоции, — не любили друг друга.

Мэри-Энн сбросила туфли-лодочки от Анны Молинари. Она сочувствовала Кристине и одновременно жалела себя. Ей припомнился тот день, когда она застала Стива и Вьев.

— Я же знаю актеров. Я понимаю. Я всю жизнь провела на съемочной площадке. Моя мама — актриса и выходила замуж трижды. Я все знаю, — зачастила Кристина, точно пытаясь убедить саму себя. — Просто, — она схватила следующий платок, — он казался другим, когда был со мной. — На ее несчастном лице читалась мольба к Мэри-Энн сказать что-нибудь утешительное.

— Возможно, так и было, — погладила ее по плечу Мэри-Энн.

— Как?

— С тобой он был совсем другим.

— Как же! Он просто чертовски хороший актер, — отрезала Кристина, промокая платком под глазами.

— Нет, не в этом дело. Возможно, именно с тобой он проявлял свои лучшие качества, но… — Мэри-Энн помолчала, подбирая подходящие случаю слова.

— Но что? — На лице Кристины вновь отразилось страдание.

— Понимаешь, когда ты была рядом, он становился действительно отличным парнем — тем самым Брэдфордом Мэдисоном, каким он всегда хотел быть. Но когда тебя рядом не было…

— Он превращался в самодовольного, циничного ублюдка, каким всегда был?

Мэри-Энн чуть улыбнулась.

— Ты не в силах изменить чужое поведение. Твоя любовь не в силах сделать из него того, кем он не является, и ты не должна винить себя за это.

Кристина прикусила нижнюю губу.

— Я все это знаю. Я понимаю, но все равно на душе так погано. — Она посмотрела в окно. — Да что же это мужчины так носятся со своими членами? Неужели они вообще себя не контролируют?

Мэри-Энн вздохнула и покачала головой:

— Насколько я могу судить, нет.

Но разве это имело значение в царстве солнечного света, совместного имущества, силикона и мужей, дающих старт карьере? Чем дольше Мэри-Энн жила в Лос-Анджелесе и работала в Голливуде, тем больше она удивлялась тому, что некоторые пары умудряются сохранять брак. Казалось, здесь все и вся переигрывается каждые два года. «Может быть, вместо брачного контракта подписывать договор аренды взаимоотношений? — размышляла она. — Заключать его на конкретный период, а затем двигаться дальше? Возможно, зная с самого начала, сколько времени предстоит быть вместе (а не с открытой датой — «пока смерть не разлучит вас»), мужчинам будет легче контролировать свой член? А может быть, секрет сохранения отношений еще проще — никогда не терять головы? Всегда оставаться неуязвимой — никогда не влюбляться. Похоже, у Лидии это получается. Или получалось — до встречи с Займаром».

— Ну, хватит разводить нюни. — Кристина сделала глубокий вдох. — И потом, через два дня я возвращаюсь в Лондон и не намерена страдать оставшееся время из-за этого ублюдка.

Мэри-Энн восхищалась силой воли Кристины. Застав Стива в постели (точнее, на диване) с Вьев, она по меньшей мере четыре дня рыдала и предавалась отчаянию в квартире Сильвии, не могла ни есть, ни говорить. Мици грозилась приехать и забрать ее домой, если она не перестанет игнорировать ее звонки.

— Сейчас пойду наверх и уничтожу все, что подарил мне Брэдфорд Мэдисон, кроме бриллиантового ожерелья. Его я сохраню. А потом проедемся по магазинам.

— Займемся шопинг-терапией? — спросила Мэри-Энн. До встречи с Селестой она никогда не слышала этого выражения.

— Точно. — Кристина чуть улыбнулась. — А вечером мы отправляемся на тусовку.

— На тусовку?

— Да. Сначала в «Нобу», а затем в «Тантрик».

— В Голливуде появился новый клуб? — Мэри-Энн подняла брови.

— Очень крутой. Открылся в прошлый уик-энд.

— Ну не знаю. — Мэри-Энн колебалась, разглядывая облезший красный лак на ногах (она не успела сделать педикюр).

— Мэри-Энн, ты должна поехать. — Нижняя губа Кристины снова задрожала. — Я уже спросила Сиси, и она обещала быть, но там соберется куча народу, поэтому, если ты не поедешь, мне будет не с кем разговаривать. Кроме того, я могу наткнуться на Брэдфорда или, что еще хуже, на Брай.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию