Клуб голливудских девчонок - читать онлайн книгу. Автор: Мэгги Марр cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клуб голливудских девчонок | Автор книги - Мэгги Марр

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— А если у меня есть пленка?

— А у тебя она есть? Не торопись с ответом. Мы вторгаемся в исключительно деликатную сферу. — Хауард откинулся на спинку кресла.

Селеста встала и прошла к застекленной стене офиса: у ее ног лежал Беверли-Хиллз.

— А как обстояло дело с брачным контрактом Аманды? Я знаю, что Дэмиен заплатил ей. Что ты на это скажешь?

Хауард развернулся в кожаном кресле и подался вперед.

— Строго между нами. Если что, я от своих слов откажусь. Помнишь дом в Бейлизе?

— Мы туда постоянно ездили. Дэмиен продал его сразу после развода с Амандой.

— Камеры.

— Что?! — Селеста повернулась к Хауарду.

— Везде, даже на конюшне, стояли камеры видеонаблюдения. — Хауард замолчал, а Селеста почувствовала, как к шее приливает краска. Ей не было стыдно, просто сейчас, во время беседы с Хауардом…

— Значит, есть пленка? И на ней мы с Дэмиеном…

— Была.

— Он никогда не говорил мне ни о пленке, ни о камерах. Ублюдок.

— Он ее выкупил, зная, что она сломает твою карьеру. И возможно, ваши с ним отношения.

— Но каким образом она могла сломать…

— В Бейлизе много женщин.

У Селесты сдавило грудь. Очередное унижение. Так вот что значит быть обманутой женой. Не той, которая знает, что муженек гуляет налево, и воспринимает это как отдых от рутины супружеской жизни, а той, которая вдруг понимает, что ее жизнь была возведена на фундаменте постоянной лжи мужа.

— Ты уверен, что все пленки уничтожены?

— Пять лет прошло. Если бы имелись копии, они бы всплыли, но их не было. Ты суперзвезда, Сиси, так что, существуй такие пленки, кто-нибудь уже сделал бы на них целое состояние.

— Убила бы его!

— Я этого не слышал. И впредь не смей никому говорить такого. Советую тебе как адвокат.

Селеста присела на кашемировый диванчик напротив письменного стола Хауарда.

— Что теперь?

— Ну, если тебе не удастся застукать его во время секса с ребятами или зверятами, к брачному контракту не подкопаться. Существует одна-единственная зацепка: растление, развратные или противоправные сексуальные действия. Под давлением убедительных аргументов, как ты сама видишь, люди склонны игнорировать условия брачного контракта.

— Сколько времени в запасе?

— Три месяца.

— Еще уйма. — Селеста встала и взяла кожаную сумочку от Хлоэ. — Говорят, я умею убеждать.

Хауард поднялся, проводил Селесту до VIP-лифта в конце офиса и послал ей воздушный поцелуй.

— Я извещу тебя, когда бумаги будут готовы. — Он взял ее руки в свои и заглянул ей в глаза. — Сиси, звони мне в любое время суток, если тебе что-нибудь понадобится. Я в твоем распоряжении. — Дверь лифта открылась, и Селеста вошла в него. — Или вдруг узнаешь нечто такое, о чем мне следует знать.

— Спасибо, Хауард, — сказала Селеста. Пришла пора покопаться в грязном белье Дэмиена. Но она не боялась запачкаться.

Селеста в бархатном домашнем костюмчике от Версаче (Донателле замечательно удалась эта эксклюзивная модель в бирюзовом цвете — «Под цвет твоих глаз, дорогая!») сидела на полу в бывшем кабинете Дэмиена. Компьютеры были вывезены, но большая часть документации осталась. Дэмиен был маниакально педантичен и снимал три копии с каждого документа: одна хранилась в его студийном кабинете на «Саммит пикчерс», другая — у адвоката, а третья — дома. Но о домашних он, видимо, забыл — настолько был увлечен траханьем с Брай Эллисон. Дома он не показывался с тех самых пор, как съехал (Селеста в тот же день сменила замки и код на сигнализации, а Матильде дала наказ тотчас звонить ей, если мистер Бракнер будет замечен поблизости). Прошло два месяца, но он не объявлялся.

Селеста обшарила бюро за письменным столом и нашла лишь старые банковские выписки и черновики контрактов. Она отдаст их Хауарду — вдруг его эксперт по оценке имущества обнаружит нечто такое, что она проглядела. Однако никакой грязи или непотребства в них не было. Она понимала, что шансы ничтожны, что Дэмиен никогда и не стал бы хранить компромат в доступном месте. Он бы спрятал его подальше от глаз. Но куда?

Селеста поднялась с пола. Черт, как она ненавидела разбирать бумажки! Она актриса, а не секретарша.

— Сиси, ты где? — позвал Брэдфорд.

— Здесь.

Дело было воскресным вечером, и Брэдфорд, чья исполнительность всех теперь просто поражала, всегда вовремя возвращался в дом Селесты, чтобы пройтись по тексту и подготовиться к предстоящей неделе.

И Селеста, и Лидия только диву давались, особенно с тех пор, как каждую свободную минуту на площадке и все время вне ее он стал проводить с дочерью Займара. Новое увлечение, казалось, никак не повлияло на его решимость соблюдать регламент и правила, установленные Селестой. Благодаря самодисциплине его актерское мастерство вышло на новый уровень, и Лидия, оценивая рабочий материал, говорила, что Брэдфорд играет потрясающе. На самом деле он оказался вовсе не таким кретином, каким поначалу показался Селесте. Подобно большинству знаменитостей своего возраста, он был просто слишком молод и неуправляем, избалован деньгами и славой. Общение с Селестой, а также отношения с Кристиной сделали его серьезнее.

— Затеяла уборку? — Брэдфорд стоял в дверях и рассматривал кабинет Дэмиена.

— Можно и так сказать. Пытаюсь навести порядок и кое-что найти.

— Я никогда не бывал в этой комнате.

— Кошмар, да? Это кабинет моего мужа. Точнее, его бывший кабинет. Я тут все переделаю и отремонтирую. Не знаю, может быть, устрою здесь офис.

— Значит, дом остается тебе?

— Да. Это оговорено в брачном контракте. — Селеста нагнулась, чтобы собрать валявшиеся на полу документы и положить их на место — в бюро.

— Наверное, Дэмиен заставит и Брай подписать такой контракт.

Селеста замерла и посмотрела через плечо на Брэдфорда:

— Они собираются пожениться?

— Брай так сказала.

— Ну разумеется. — Интересно, знает ли Брай Эллисон, в какую историю ввязывается? Скорее всего, как и она сама много лет назад, не знает, да и знать не желает.

— Ну, как только ее родители дадут согласие.

— Дружная семейка?

— Нет, не в этом дело. Ей всего семнадцать.

У Селесты мурашки пошли по спине. Он сказал: «семнадцать»?

— Что?

— Ну да, у нее день рождения через четыре месяца. Слушай, я пойду немножко поплаваю, а потом пройдемся по завтрашнему тексту, ладно?

— Конечно, иди. Примерно через час?

— Отлично.

Селеста стояла и смотрела на Брэдфорда. Он невольно снабдил ее информацией, которая стоила несколько миллионов долларов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию