Мужская работа - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Нестеров cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мужская работа | Автор книги - Михаил Нестеров

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

– Кроме настоящего, я знаю два: Шауль Эшред, подданный Израиля, и Мадс Карлсен.

– Что нам это дает? – спросил Михайлов, поочередно глядя на подчиненных.

– Во-первых, свидетель, который выступал посредником между ФСБ и иракскими военными структурами, жив. Он остается козырной картой в той игре, где зеленое сукно застлано договорами о совместной деятельности. Документами, которые указывают на ФСБ как на равноправного партнера в незаконных сделках преступного режима Саддама Хусейна. Я поднял материалы, над которыми в свое время работала Ухорская. Однако ни они, ни записи, оставленные ею в Кербеле, не помогли мне вычислить место, где может скрываться Альбац.

Лекарев также отметил и положительный момент в этом деле: вряд ли Антон избавился от документов – а это, насколько он был информирован, договора о трудовом соглашении, заключенные между компанией «Аэроферри» и специалистами-химиками, товарно-транспортные накладные с указанием веса отравляющего вещества в боеприпасе, договор с печатью «Вымпел интерпрайз» и росписью директора фирмы.

– Товарищ генерал, – вступил в разговор Холстов, – вы спрашивали, как можно вытащить капитана Хайдарова. Нам его отдадут в обмен на документы Альбаца.

– Не факт, что он жив. Сейчас я думаю о другом: передать эти материалы в контрразведку. Мы пришли к тому, с чего начали, и в этом вопросе тесно работали не только с федералами, но и Совбезом. Что вышло из этого, вы прекрасно знаете.

– Если документы попадут в ФСБ, там сразу же забудут, кто такой капитан Хайдаров. Для нас самое ценное в них – это товарно-транспортные накладные на отравляющие вещества: они поступали в Ирак едва ли не в ходе ооновских проверок. Нужно срочно выкладывать эту карту перед правительством Ирака – или капитан Алексей Хайдаров, или министр обороны Дональд Рамсфельд. Американцы ищут любую зацепку, чтобы как можно быстрее начать войну. Что будет, если эти бумаги попадут в прессу? Грандиозный скандал, который так или иначе повлияет на руководство тех стран, которые выступают за мирное урегулирование иракского вопроса.

Михайлов долго молчал, перебирая, как четки, браслет именных часов, врученных ему в девяносто первом Михаилом Горбачевым.

– В нашем распоряжении сорок восемь часов, – прервал генерал паузу. – Сколько, по-твоему, займет одна только оперативная работа по поиску Альбаца? – спросил он Холстова. – От месяца и больше?

Вместо подполковника ответил майор Лекарев:

– Завтра либо сам Альбац, либо его доверенное лицо прилетает в Москву.

* * *

В день открытия выставки вооружений SOFEX-2002 (Special operation forces exhibition & conference), проходившей в столице Иорданского Хашимитского Королевства Аммане и посвященной техническому оснащению и экипировке Сил специального назначения, возле одного из стендов российской экспозиции, представленной продукцией девяти отечественных фирм, остановился представительного вида мужчина, который мог сойти за своего и в Хайфе, и в Рамаллахе.

Он улыбнулся техническому эксперту – симпатичной блондинке, расположившейся за столиком, с которым соседствовал стеллаж с рекламными проспектами. Позади россиянки, одетой в темную кофточку с короткими рукавами и обязательным бейджем на длинном шнурке, высился щит, большую часть которого занимало лицо в черной маске. Глаза у русского спецназовца стальные, брови сурово сдвинуты к переносице. По верху щита шли большие буквы: RUSSIA. Чуть ниже эмблемы, под которой был изображен готовый к выстрелу с колена спецназовец в черной униформе, шла броская надпись: ROSOBORON-EXPORT. Правую часть немного закрывал телевизионный экран, на котором беспрерывно крутились рекламные ролики из области разработки и производства специальных технических средств (СТС). Рядом с ним скучали парни из службы безопасности российской экспозиции.

Верхняя часть овала эмблемы походила на подкову – во всяком случае, так показалось Антону Альбацу. Двуглавый орел держал щит с буквой R посередине, поверху проходила надпись: Russians Defence Export.

Двое иранских посетителей выставки, одетые в военную форму, недолго постояли у этого стенда и перешли к экспозиции, где демонстрировались средства для защиты информации от прослушивания и утечек по техническим каналам связи. Не считая улыбчивой представительницы «Рособоронэкспорта», представлявшего Российскую Федерацию во главе с руководителем делегации Валерием Варламовым, Альбац остался у стенда один. Выставка, носившая узкоспециализированный характер, только начинала свою работу, и, как всегда, российская экспозиция станет центром внимания посетителей салона. Валерий Варламов уже заявил, что рассматривает SOFEX-2002 как важный этап для расширения военно-технического сотрудничества с арабскими и другими зарубежными странами.

Альбац – непременный участник подобных салонов – с первых минут заметил знакомые лица, в основном это были посредники из арабских стран, готовые содействовать любым оружейным сделкам. Он поздоровался с двумя одетыми в белое арабами, они на фоне БТРа, оснащенного новейшей аппаратурой, смотрелись бельмом на глазу. Ответив на приветствие, они продолжили оживленно жестикулировать, возможно, обсуждали между собой очередную сделку.

Работы здесь хватит всем, конкуренты с разных материков на этот счет были спокойны.

Но именно выставка вызывала живейший интерес Антона. В частности, он воочию мог убедиться, на чем была построена российская выставка, а значит, отчасти, и российские подразделения по борьбе с терроризмом. Она учитывала прогнозирование текущих и будущих потребностей в средствах индивидуальной защиты для антитеррористических подразделений, криминалистическом оборудовании, системах защиты информации, охранных устройствах, средствах обнаружения и спасения. Большинство изделий, представленных на салоне в Аммане, уже успешно применялись в России, но впервые выставлялись за рубежом.

Антон снова увидел двух арабов на фоне нашумевшей станции радиотехнической разведки «Кольчуга», установленной на автомобиле повышенной проходимости, заявленной в документах «Укрспецэкспорта» как «модернизированная пассивная станция контроля радиоэлектронной обстановки», а на самом деле являющейся «высокоточным комплексом дальнего обнаружения, идентификации, определения координат и маршрутов движения наземных, надводных и воздушных целей». Для прессы представители украинской делегации заявили: «Кольчуга» – это передовой продукт, которым Украина может гордиться. Мы не прячемся и не стыдимся, что производим эту систему. Можем продавать ее всем желающим в рамках международных правил и обязательств".

Да, они не прятались, однако, делая это заявление, пожелали остаться инкогнито.

Русская поговорка «На рынке два дурака – продавец и покупатель» в корне не подходила к подобного рода торгам. Здесь зримо и незримо присутствовал третий «дурак» – оперативные сотрудники разведуправлений различных государств: группы агентурного добывания, группы обработки, агентурного и общего обеспечения; в последнюю группу входили такие гранды, как российский посол в Аммане и прибывший на днях постоянный и полномочный представитель России в НАТО. Их задача – погасить возможный конфликт во время вербовки, предотвратить арест. Мировые оружейные салоны – обширное поле для вербовок, заключения сделок, наблюдений и анализа. Зафиксировали ли оперативники ГРУ и СВР интерес Альбаца к давнему знакомому, представителю тульского ГНПП «Сплав» Олегу Пичкасову, Антону было плевать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию