Предсказание - читать онлайн книгу. Автор: Эйлин Кук cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Предсказание | Автор книги - Эйлин Кук

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— Пора бы тебе перестать исчезать, — отец поймал меня за локоть. — Ты же хозяйка этой вечеринки. Заставляешь меня краснеть. — Я выдернула руку. Заставляю его краснеть? Надо же, как смешно! Я просочилась между танцующими. По дороге приходилось часто останавливаться, чтобы снова поздороваться с кем-нибудь и поинтересоваться, все ли прекрасно проводят время. Кажется, здесь все, за исключением меня самой, чертовски здорово проводят время. Даг пробрался ко мне.

— Где ты была? Без тебя мы не могли порезать торт, пришлось отложить это на потом, мы же нигде не могли тебя найти.

— У нас есть торт?

— Конечно, есть. — Даг затормозил на полуслове и демонстративно нежно притянул меня к себе. Сначала я подумала, что его переполняют чувства, но потом заметила фотографа у стены. — Ради бога, улыбнись. Ты выглядишь замученной и несчастной. Что подумают люди?

Вспышка потухла, и Даг сразу же отпустил меня.

— Пойдем, мы должны потанцевать.

— Я не в состоянии танцевать. Честно, Даг, я неважно себя чувствую. Думаю, мне надо присесть, а может, и полежать немного. — Даг вздыхает так, словно я специально над ним издеваюсь.

— Мама планировала эту вечеринку целую вечность. — Еще один тяжелый вздох.

— Я не хочу все испортить.

— Хорошо. Тогда пойдем потанцуем. Если тебе все еще будет плохо, то мы разрежем торт и ты поднимешься наверх отдыхать. Тогда уже будет неважно, здесь ты или ушла. Никто не заметит.

— Да, только мне придется подстроить график болезней так, чтобы тебе было удобно, — заметила я, но он не обращал внимания на мой сарказм.

— Спасибо дорогая, ты — молодчина. — Даг улыбнулся квартету, поднял вверх палец, и они начали играть. Толпа расступилась перед нами, а Даг прижал меня к себе. Он кружил меня по танцплощадке, стараясь покрасоваться перед всеми камерами. Вспышки от фотоаппаратов слепили глаза, и я уже с трудом различала, где потолок, а где пол.

И тут свет постепенно потухает. Как ни странно, я больше не слышу музыки, только какой-то шипящий звук, словно в зал втекает вода из океана. То белые, то черные вспышки видны по сторонам, словно зал наводнила стайка китов. Наверное, они плыли за нами от того места, где причалил паром. Такое впечатление, что мы на «Титанике» и постепенно идем ко дну. Я пытаюсь сообщить Дагу, что мы в опасности. Он странно смотрит на меня, я слышу, как он произносит мое имя, он выкрикивает его, словно мы с ним по разные стороны пропасти. Я делаю шаг назад, но там ничего нет, и я падаю.


Глава 43

Весы: кажется, все вокруг перевернулось вверх ногами, задом наперед и шиворот-навыворот. Не теряйте из виду свою путеводную звезду и не сбивайтесь с пути. Если будете следовать за ней, то без труда найдете дорогу и поймете, что не только сказки кончаются долгой и счастливой жизнью.


Очнулась я на полу зала. Кто-то заботливо подложил мне под голову свернутую скатерть со стола. На лбу мокрые холодные салфетки. Мама и Джейн стоят на коленях по обе стороны от меня. Мама держит меня за руку, а Джейн безрезультатно пытается создать хоть какое-то движение воздуха, быстро размахивая ладонью перед моим лицом. Сразу за ними я вижу остальных гостей, они окружают меня со всех сторон. Что ж, теперь им всем будет о чем поговорить на следующей неделе в загородном клубе, еще одна тема добавится к обычному обсуждению того, как же трудно найти хороших работников по дому. Я очень надеюсь, что при падении юбка не задралась кверху и никто не созерцает моих утягивающих живот трусиков, которые необходимо было надеть под новое платье. Я пробую сесть, но мир начинает кружиться, наклоняясь влево. Мама надавливает мне на плечо, укладывая меня на место.

— С ней все в порядке, — говорит мама. Даг склоняется и внимательно на меня смотрит, будто я подопытный кролик. Мне очень хочется сказать: я же предупреждала, что чувствую себя нехорошо.

— Она уже может встать? Устроила тут настоящее представление, — говорит он. Ах, мой герой! Как отрадно узнать, что он обеспокоен, особенно тем, как все это выглядит со стороны. Мама отводит его руку.

— Дай ей еще минутку, — она смотрит на меня. — Как ты себя чувствуешь?

— Кажется, я потеряла сознание, — мне удается произнести целую фразу.

— Да, тут я, пожалуй, с тобой согласна, — произносит мама, помогая мне сесть. — Отдохни минутку. Не делай резких движений. Ты серьезно упала.

— Видела бы ты себя! Ты так грохнулась. Наверное, все услышали, как голова стукнулась об пол, — говорит Джейн, всегда готовая прийти на помощь в трудную минуту. Я поднимаю руку и дотрагиваюсь до головы. Нащупываю растущую шишку. — У тебя искры из глаз не сыпались? — от ее слов у меня замирает дыхание. Я что-то увидела. Я смотрю на нее, на маму и на Дага. Я прекрасно это вижу, на мгновение переносясь в будущее, а будущее мое вовсе не здесь. Я вела себя так, словно все было предрешено, но на самом деле это не так. На руке часы. Интересно, который сейчас час? (Боюсь, не слишком ли уже поздно.) Я рисую в воображении Ника, сидящего рядом с Кэти, он наклоняется к ней и шепчет что-то на ушко. Я нагибаюсь вперед и пытаюсь встать. Кажется, ноги разучились действовать по сигналу, поступающему из мозга. Приходится встать на колени и стартовать из этого положения. Минуту я покачиваюсь, потом делаю несколько глубоких вдохов и осматриваюсь по сторонам. На всех столах стоят свечи, освещение имитирует эффект лунного света. Но, несмотря на это, мне вдруг стало все совершенно ясно.

— Мам, я увидела кое-что. Это было похоже на сон, — мама наклоняется ко мне ближе, чтобы расслышать, что я ей говорю.

— Давай же, Софи, мы поможем тебе подняться, и ты приляжешь, — говорит Даг. Он раздражен. Вечеринка должна была проходить вовсе не так. Он внезапно оказался не в центре внимания. Ему не нужна жена, ему нужен объект на второй план, ассистент или помощник, а я не уверена, что готова всю жизнь играть второстепенные роли.

— Что ты видела, Софи? — спрашивает мама, оттесняя Дага.

— Не знаю, может, это ничего и не значит. Просто на минуту мне показалось… — Я качаю головой, стараясь избавиться от ваты, которая прочно обосновалась в ушах.

— Я думал, ты оставила в прошлом свои предсказания, — говорит Даг. И его слова действуют как нашатырный спирт, начисто прочищая мне голову. Дело вовсе не в том, что мне привиделось, как все это выглядит и что подумают другие. Было бы неумно беспокоиться сейчас об этом. Есть только одно дело, только один человек, в котором заключена вся логика.

— Я тоже так думала. — Я смотрю на маму. Она улыбается. Она знает, о чем я подумала. Она прочитала мои мысли. Внезапно я увидела ее в наряде доброй феи.

— Могу одолжить тебе свою машину. Я взяла ее напрокат и припарковала на улице. Ужасный внедорожник. Ты не ошибешься, он оранжевого цвета. Огромный, как школьный автобус, но это был единственный вид транспорта в прокатной компании, — говорит она и протягивает мне ключи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению