Любовник тетушки Маргарет - читать онлайн книгу. Автор: Мейвис Чик cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовник тетушки Маргарет | Автор книги - Мейвис Чик

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Не вас конкретно — мужчин в целом, — уточнила Верити и начала загибать пальцы. — Во-первых. Вы флиртуете с другими женщинами, имея постоянную и счастливую связь с одной. Что, не так?

Колин сделал глоток. Подумал. И наконец согласился:

— Да.

— Ну вот. Почему?

Опять эти вопрошающие глаза. Он пожал плечами:

— Понятия не имею. Потому что это забавно. — Он утвердительно кивнул, скорее себе самому, чем им. — Да, именно. Забавно — и безобидно.

— Как же это может быть безобидно, если ранит вашу подругу?

— Это ее проблема. — Он снова пожал плечами.

Женщины посмотрели друг на друга; если бы глаза умели вздыхать от отчаяния, они бы сейчас вздохнули.

— А зачем оглядывать женщин с ног до головы? Этим особым взглядом, ну, вы знаете, — как бы оценивая их с сексуальной точки зрения. Все мужчины — потенциальные насильники.

Колин поставил чашку на стол. Все это переставало его забавлять.

— Если вы собираетесь предъявлять мне все эти идиотские феминистские обвинения, я больше не играю. Я пытался честно отвечать на ваши вопросы, а то, что мне или моим знакомым мужчинам нравится смотреть на женщин, вовсе не значит, что мы склонны к насилию. Честно говоря, нет ничего хуже, чем испуганная и не испытывающая желания женщина. Я люблю, чтобы мои женщины мне доверяли и чувствовали ответное влечение. Большинство мужчин это любят!

Маргарет ощутила какое-то шевеление в животе. Доверять и чувствовать влечение, мысленно произнесла она. «Бодает!» — как сказала бы сумасбродка Молли. Завтра они должны встретиться с Саймоном, и у него день рождения. Почему-то ей вспомнился анекдот про мужчин, дни рождения и секс. Согласно Максу Миллеру [40] и наследовавшим ему комикам, на излете, на последнем издыхании долгого брака, мужчина все еще может рассчитывать на близость, а именно — в день рождения. Даже если в момент близости его жена продолжает читать свою любимую Джеки Коллинз через его плечо, она снисходительно уступает, потому что так положено: у мужа — день рождения. Как во всякой шутке, признала Маргарет, в этой тоже есть доля истины. Если уж Энди Каппу [41] это необходимо, то новоиспеченному любовнику — тем более. Завтра им это, несомненно, предстоит, и она должна соответствовать. Как там выразился Колин? «Доверять и чувствовать ответное желание»? Она пока ничего подобного не чувствовала. Ей стало интересно: Саймон тоже немного нервничает? Едва ли. На него не похоже.

Тем временем Колин и Верити продолжали.

— Мы так устроены: для нас секс — постоянная и неотъемлемая часть существования.

— Значит, вы можете, — изумленно-недоверчиво допытывалась Верити, — флиртовать с другой женщиной на глазах у любовницы, с которой не прожили и года?

Будучи мужчиной, а следовательно, специалистом в подобных вопросах, Колин принял надменно-непререкаемый вид.

— Мои романы никогда не длятся так долго.

— Может быть, именно поэтому? — колко заметила Маргарет.

Верити гнула свою линию:

— И вы способны забывать о таких важных вещах, как дни рождения, юбилеи?

— Юбилеи — это для женатых пар, — сказал Колин. — Ко мне это не имеет отношения. Дни рождения — да, это несколько иное. Особый случай.

У Маргарет сжалось сердце. Да, завтра им определенно это предстоит. Но где? Здесь? Там — что бы это там ни означало?.. Несколько рассеянно она спросила:

— Колин, а ты ожидаешь секса в качестве подарка на день рождения?

Он неуверенно усмехнулся:

— Ты имеешь в виду конкретно ближайший день рождения или вообще?

— Вообще.

Он задумался.

— Какой странный вопрос…

— Но ты ответь: ожидаешь? Еще немного подумав, он сказал:

— Теперь, когда ты спросила… думаю, что да, наверное, ожидаю. Если я в этот день с кем-нибудь встречаюсь, — здесь он позволил себе несколько развязный тон, — так обычно и бывает. А что?

Маргарет долила воды в чайник, спиной чувствуя выжидательные взгляды Верити и Колина.

— А если, — произнесла она, обращаясь скорее к чайнику, чем к собеседникам, — если это ваше первое… ну, пусть второе свидание?

— А какой смысл ходить вокруг да около? — Колин, казалось, искренне недоумевал. — Все эти допотопные ухаживания безнадежно устарели и отошли в прошлое, во всяком случае, должны отойти. Совместить то и другое невозможно. Либо тебе нужны вздохи-ахи — цветочки-василечки, а все остальное второстепенно, либо ты открыто заявляешь о своих намерениях и заставляешь считаться с тобой. Между прочим, это касается не только секса.

— Ты становишься высокопарным, — заметила Маргарет.

— Второе свидание, — повторил Колин. — Ах, вот оно что, все ясно. Значит, у Оксфорда день рождения… Ну конечно. Думаю, в этой ситуации я бы ждал праздника с особым удовольствием. В конце концов, ты открыто предложила себя в качестве объекта.

— Кто такой Оксфорд? — не выдержала Верити.

— Колин, неужели ты говоришь серьезно? — укоризненно спросила Маргарет.

Ему хватило благородства сделать смущенный вид, но лишь слегка смущенный.

— В некотором роде — да, — ответил он тоном, в котором явно слышался подвох.

— Маргарет, — потребовала Верити, — ты расскажешь наконец, в чем дело?

— Да нечего рассказывать.

— И все же. Это мужчина?

Маргарет кивнула.

Верити постаралась сделать вид, что рада за подругу, но выглядело это не слишком убедительно.

— Где вы познакомились?

Маргарет поняла: если она хочет остаться в добрых отношениях с соседкой и подругой, придется слегка приоткрыться. Увильнуть было не так уж трудно. По счастью, Верити не спросила, как они познакомились, — только где, а это гораздо проще. Она подошла к столу. Верити, неотступно, словно голодная кошка, следуя за ней, устроилась напротив. Колин, как мужчина, остался стоять, демонстрируя безграничное терпение.

— В Оксфорде, в пабе, — сообщила Маргарет.

— В пабе? В Оксфорде? — воскликнула Верити, так будто Маргарет призналась, что они познакомились в каком-нибудь злачном притоне. — Что, ради всего святого, ты делала в оксфордском пабе?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию