Подружки невесты - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Костелло cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подружки невесты | Автор книги - Джейн Костелло

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Впрочем, я знаю ответ. У меня снесло крышу, и остатки здравого смысла бесследно улетучились из головы. Я просто делала вид, что ничего не замечаю...

Абсурдно, смехотворно, нелепо! Ведь все было настолько очевидно, словно Джек письменно признался в измене, да еще и расписался для пущей убедительности. Я видела все своими глазами и проигнорировала очевидные факты!

– Не могу поверить! – говорю я Грейс, стремительно пересекая шатер. – Просто в голове не укладывается!

– Может, этому есть простое объяснение? – Грейс с трудом поспевает за мной.

– Какое? – Я кручу головой из стороны в сторону, чувствуя себя так, словно кто-то отбивает у меня на макушке чечетку. – Какое объяснение тут может быть? Я прекрасно видела, как у них все начиналось на свадьбе Джорджии. Он сразу дал Бет свой телефон! Потом я засекла, как она звонила ему на сотовый пару недель назад. А теперь Бет сообщает, что оставила какую-то одежду в его квартире, когда уходила оттуда... сегодня утром!

Грейс изо всех сил пытается придумать, как меня успокоить, но только открывает и закрывает рот, словно вытащенная из аквариума золотая рыбка.

– Так ты, значит, не была с Джеком прошлой ночью? – наконец спрашивает она.

– Нет, я помогала маме готовиться к свадьбе! – Кажется, у меня начинается истерика. – Грех было не использовать такую возможность! Единственное логическое объяснение – Бет задержалась до утра, чтобы разделить с этим негодяем ночь сумасшедшей страсти и сказочного наслаждения! Ха-ха!

– А что, если все было вполне невинно? Вдруг ей просто пришлось переночевать у Джека, мало ли что там случилось?.. – предполагает Грейс, однако по выражению ее лица ясно: она сама не считает собственную версию правдоподобной.

– Почему же он тогда ничего мне не рассказал? Раз все было, как ты говоришь, вполне невинно?

Мне вдруг становится очень-очень грустно. Грейс хватает меня за руку:

– Слушай, Айви, я просто не хочу, чтобы ты сгоряча наделала глупостей... Я ведь знаю, как Джек тебе нравится!

– Нравился... Пока я не убедилась, что он ведет двойную игру! – с горечью говорю я.

Оставив Грейс у входа в шатер, я продолжаю разыскивать Джека, но тут ко мне подскакивает мама. Павлинье перо в ее волосах свалилось на сторону и торчит теперь под прямым углом.

– Айви, мы едва виделись сегодня! – лучезарно улыбается мама. – Надеюсь, ты развлекаешься на полную катушку?

– Э, да... – Я выдавливаю улыбку.

Наверное, мои чувства сейчас прочитать не труднее, чем если бы я была сделана из оргстекла.

– В чем дело? – с тревогой спрашивает мама.

– Да нет, ничего, все в порядке! Кстати, ты не видела Джека?

– Ох, я как раз собиралась тебе сказать! – оживляется она. – Джек – просто прелесть! Раньше, когда я пыталась обсуждать с твоими друзьями гуманитарный кризис в Республике Конго, они смотрели на меня так, словно я говорю на другом языке!

– Гм... – бормочу я. – Так когда ты его видела в последний раз?

– И он тебя просто обожает! – прибавляет мамочка.

У меня такое ощущение, словно сейчас я говорю на другом языке.

– Угу! – Я нетерпеливо киваю. – Так где он может быть?

– Вероятно, все еще беседует с тем парнем, которого ты тоже знаешь!

– С каким парнем? – настораживаюсь я.

– Да твой знакомый с плохой кожей! Я сказала ему, что он должен немедленно показаться доктору. В Индии я видела человека с точно такой же сыпью, так он через неделю впал в кому!

– Ты ведь не имеешь в виду Гарета? – упавшим голосом спрашиваю я.

– Да, точно, именно его! – жизнерадостно восклицает мама.

Глава 97

Вот ужас! Как я могла забыть, что эти двое ни в коем случае не должны встретиться?!

Впрочем, о чем я? «Расслабься, Айви, теперь все это не имеет значения!»

Когда я вижу Джека и Гарета вместе, первое, что бросается в глаза, – это выражение их лиц. У Гарета на губах играет одна из его особенно мерзких улыбочек, которая теперь совершенно отчетливо напоминает мне похитителя младенцев из «Пиф-паф ой-ой-ой». Джек, напротив, очень серьезен.

– Джек, могу я поговорить с тобой?

– Что? – Джек хмурится. – Да, конечно...

– Прекрасный вечер, Айви, не правда ли? – кричит вдогонку Гарет, но у меня нет сил даже на то, чтобы оглянуться.

Оказавшись на безопасном от Гарета расстоянии, я протягиваю Джеку телефон:

– Держи. Кстати, Бет просила перезвонить!

– Да? Хорошо! – Джек забирает у меня сотовый без тени смущения на лице.

– Бет, – выразительно повторяю я.

– Я слышал.

Вот негодяй! Даже каменная стена проявила бы больше раскаяния!

– Правда? – В моем голосе отчетливо звучит интонация: «Да, я на грани истерики, только вы ни за что об этом не догадаетесь!» – Значит, ты слышал меня? Хорошо. Очень хорошо!

Джек не обращает на мой возмущенный тон никакого внимания. Поверить не могу! У него что, вообще ни грамма совести нет?

– Мне надо кое-что спросить у тебя, Айви, – вдруг заявляет он.

– Неужели? – Я сердито складываю руки на груди. – Что именно?

– Я хотел... – Джек внезапно замолкает. – Почему ты так на меня смотришь?

– Как?

– У тебя такое странное лицо...

Ну, это уж слишком!

– Потому что я расстроена! – Я стараюсь контролировать себя, но, боюсь, напоминаю сейчас разгневанную мисс Пигги из «Маппет-шоу». – Если честно, я очень сильно расстроена, лживый ты... – Мне хочется сказать «мерзавец», только это, наверное, будет чересчур. Так и до Вики Поллард недолго докатиться. – Э-э... лживое ты создание!

Ну и высказалась!

– О чем это ты? – Джек смотрит озадаченно.

– О том, что происходит между тобой и Бет!

Джек продолжает недоуменно морщить лоб.

– И нечего делать вид, словно ты ничего не понимаешь! – взвиваюсь я. В голове у меня снова стреляет. – Я знаю, ты дал ей телефон на Силли! Я видела, что она звонила тебе несколько дней назад – ее имя высветилось на экране! А сегодня Бет сообщила, что утром оставила у тебя майку! Думаешь, я совсем тупица?

– Айви, – спокойно говорит Джек, – ты сама не понимаешь, что несешь.

– Ах так, значит, ты все отрицаешь?!

Наверное, королевский суд не отказался бы от такого страстного обвинителя, как я.

– Да, я все отрицаю. Но пока мы не отошли от темы лживых э-э... созданий, я хотел бы кое-что прояснить.

– Валяй! – Я еще крепче сцепляю руки на груди.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию