Доктор Любовь - читать онлайн книгу. Автор: Хейли Норт cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Доктор Любовь | Автор книги - Хейли Норт

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Тогда это была просто игра.

Теперь – реальная жизнь.

Надо было прервать разговор прямо сейчас и рассказать ему о подмене. Сестра говорила Даффи о причинах, побудивших Хантера дать объявление. Мистер Романтик ищет особенную женщину, которой нужен особенный мужчина.

Подняв глаза, она наткнулась на его испытующий взгляд, но вместо того, чтобы раскрыть карты, спросила:

– На какое объявление ответила бы я? Полагаю, мы сейчас с этим разберемся.

Хантер кивнул.

Даффи подумала о письмах, которые могли бы заполнить не только пространство между ними, но и всю комнату целиком. Она подумала о его достижениях и успехах в бизнесе. Но все ее мысли затмевал огонь, горящий в его глазах. «Просто описала бы тебя», – про себя сказала она.

– Ну, я бы опустила общие места, знаете, всякие там фразы типа «Ищу одинокую женщину, умеющую хорошо готовить и плавать».

– А если я это напишу, что тогда?

– Для вас это важно?

Хантер пододвинулся ближе к ней. Даффи с трудом могла сосредоточиться. Она нарисовала в блокноте круг, добавила к нему уши и завитушки волос на лысой макушке.

– Нет. – Он допил кофе. – Вы предлагаете мне описать себя вместо качеств той женщины, которую я ищу?

– А вы знаете, что вы ищете?

– Раньше мне казалось, что знаю. – Хантер взмахнул рукой так близко от Даффи, что ей стало интересно, что случилось бы, если б она протянула руку и дотронулась до него.

Конечно, она этого не сделает. Этот парень привык действовать решительно. Это ясно. Но так же ясно, что она не собирается отвечать ему тем же. Она уже не раз портила отношения таким вот образом. Даффи старалась быть более осторожной, когда поняла, что сама все портит и при этом причиняет боль мужчинам.

Все же она не смогла удержаться и взглянула на Хантера широко раскрытыми глазами – наивный взгляд номер четыре по десятибалльной шкале обольщения.

– Раньше?

Его рука слегка коснулась ее? Или она вообразила это легкое касание?

– До благотворительного вечера.

– Вы заигрываете со мной, мистер Джеймс?

Он улыбнулся и откинулся на спинку стула.

– Я никогда не заигрываю.

– И все же вы заигрываете! Я видела вас с женщиной, годящейся вам в бабушки. Она была абсолютно покорена вами. Не говоря уж о Тиффани Фиппс.

– Тиффани! – спохватился Хантер, взглянув на часы.

Даффи едва сдержалась, чтобы не скорчить гримасу, недостойную истинной леди. Теперь ей действительно было с ним весело. Она наслаждалась словесной пикировкой, да и какая женщина осталась бы равнодушной к таким интригующим взглядам? Наверняка у него назначено свидание с Тиффани – и та будет ловить на себе такие же настойчивые, испытующие взгляды и воспринимать те же недвусмысленные сигналы, которые он посылает, преследуя свою добычу.

Но вместо того, чтобы извиниться и тут же исчезнуть, Хантер протянул руку к ее пустой чашке.

– Еще кофе?

Испытав непростительное чувство самодовольства от того, что он остался с ней, а не помчался на свидание с Тиффани, Даффи кивнула, и Хантер понес обе чашки к стойке. Вместо того чтобы следить за ним жадным взором, она принялась писать.

Вспомнив, что сказала Джонни, Даффи написала:

В богатстве ли, в бедности ли, в болезни и здравии. Не отвечай на этот призыв, пока не узнаешь, что значит навсегда.

Слегка удивившись тому, как непринужденно родились у нее эти слова, Даффи закрыла записную книжку.

Когда Хантер поставил перед ней чашку кофе и снова сел на свое место, она спросила:

– Что бы вы сделали, если бы получили ответ, встретились и влюбились в нее, а она бы осталась равнодушной?

– О, этого бы не случилось.

– Вы ужасно самоуверенны!

Хантер помешал кофе и усмехнулся. Глядя на нее загадочным проницательным взором, он пояснил:

– Проблема в том, чтобы найти и полюбить нужную тебе женщину. Иначе… – Хантер пожал плечами. – Простите, не хочу показаться дерзким, но это слишком легко. Очень многие женщины смотрят только на внешность. – Отхлебнув кофе, он продолжил довольно сухо: – И нельзя сбрасывать со счетов деньги. Сложите это вместе, и женщины бросаются на тебя, как бык на красную тряпку.

– Ну-ну, – произнесла Даффи, уставившись взглядом в чашку. Хантеру Джеймсу нужен хороший урок не только любви, но и смирения. – И все же – почему бы этого не случилось?

– Дайте мне месяц – и я смогу покорить любую женщину.

Даффи чуть не поперхнулась кофе. Едва только ей удалось проглотить его, она воскликнула:

– Только не меня!

– Спорим?

– Спорим, – ответила она, не в силах удержаться от сарказма. – Как же я могу возразить, если, по вашим словам, ни одна женщина не в силах вам противиться?

И какой мужчина смог бы устоять перед Даффодил Лэндри? Хантер поерзал на стуле, стараясь казаться равнодушным к чарам этой столь эффектной блондинки. Догадывается ли она, каким магнетизмом обладает? Будь проклят Алоизиус, втянувший его в эту встречу с ним, с его невестой и Тиффани. Он мог бы гораздо дольше побыть здесь с Даффи. И все же пора закругляться. Хантер уже понял, что Даффи достаточно умна, но решил: чем меньше выказывать к ней интерес, тем быстрее добьешься ее внимания.

– Встретимся еще, чтобы дописать объявление? – равнодушно спросил он, пропуская мимо ушей колкость Даффи насчет пари.

– А вы действительно собираетесь опубликовать его?

В ее вопросе проскользнула тоскливая нотка разочарования или ему померещилось?

– А вы хотите, чтобы я подождал тридцать дней, прежде чем сделать это?

Даффи раскрыла записную книжку.

– Забудьте эти глупости. Вот черновой вариант. – Она подтолкнула к нему блокнот.

Хантер прочел написанные строки. Пораженный, он откинулся на стуле и изучающе посмотрел на нее. Она не похожа на экстрасенсов из Французского квартала. Эта молодая избалованная женщина из привилегированной части города восхитительна с головы до пят. И все-таки таких парней, как Хантер Джеймс, ей не удастся водить за нос. Он медленно произнес:

– Вы очень хорошо знаете, как добиться результата.

Даффи пожала плечами:

– Я журналист. Записываю, что вижу.

Она вырвала лист и протянула ему.

Хантер взял его, сложил и спрятал в карман. Потом встал и сказал:

– А я предприниматель. И заставляю события свершаться.

Слегка наклонившись вперед, он потянулся и легчайшим прикосновением большого пальца погладил кончик ее носа, то самое место, которое она до этого потирала в задумчивости. Также быстро, как и коснулся ее, Хантер убрал руку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию