Нянь, или Мужчину вызывали? - читать онлайн книгу. Автор: Холли Петерсон cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нянь, или Мужчину вызывали? | Автор книги - Холли Петерсон

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Ну и кто этот шикарный мужчина?

— Привет, Ингрид. Это Питер Бэйли. А Иветту ты знаешь.

— Такой красавчик!

— Руки прочь.

— Приятно познакомиться, Ингрид. У вас здесь сын учится? — Питер суетливо протянул ей руку, выкатив грудь колесом. Я вдруг стала невидимой, и мне это совсем не понравилось. Она пододвинулась поближе, так что ее силиконовая грудь оказалась в миллиметре от его руки.

— Да, Коннор. Он ровесник Дилана. Вы в Нью-Йорке в гостях?

— Он работает у нас в семье. — Я шагнула вверх по лестнице, держа своих отчаянно извивающихся малышей.

— Мамочка! — захныкала Грейси. — Я же сказала Иветте, что хочу остаться дома.

— А я сказала Иветте, что хочу вас повидать и сходить с вами в парк, когда у твоего брата закончатся уроки. — Я нежно погладила ее пальцем по щеке.

— А я не хочу! — Она возмущенно посмотрела на меня. Майкл, соскучившись у меня на руках, резко выгнул спину и чуть не полетел вниз. Питер одной рукой схватил меня за локоть, чтобы помочь мне сохранить равновесие, а другой придержал спину Майкла. Ингрид с растущим интересом наблюдала за его ловким маневром.

— И у него своя компания по программному обеспечению.

— Он еще и умный? О-о-очень мило. — Ингрид слегка раздула ноздри.

— Ингрид! — предупреждающе воскликнула я, но она это благополучно проигнорировала. — Я купила несколько билетов на благотворительный прием Дюпон. — Речь шла о грядущем приеме в музее Дюпон, где основной темой были белые ночи в Эрмитаже. Только разговором я и могла притушить вспыхнувшее между ними пламя. Я была права: все это сплошная фантазия. Питер мною совсем не интересовался, его ко мне даже не тянуло. Ямочка на его левой щеке стала глубже, когда он улыбнулся Ингрид. Вот так выглядит заинтересованный мужчина. Я чувствовала себя как типичный комедийный персонаж — толстая подружка главной героини, ни разу ни с кем не переспавшая.

Ингрид повернулась ко мне.

— Я видела, ты купила два билета. Молодец, если учесть, что половина совета директоров Пемброука состоит в комитете, купить самые дорогие билеты гала-уровня очень умно.

— Грейси поступает туда в следующем году.

— Что я делаю, мамочка?

— Ничего, дорогая.

— Все прекрасно понимают, почему ты купила эти билеты. А платье у тебя хорошее?

— Мне некогда было о нем подумать. — Питер даже глазом не моргнул с тех пор, как она подошла. Я сделала шаг так, чтобы встать перед ним.

— А пора бы. Платье — это самое важное. После первого декабря ты уже ничего не найдешь. Всю зимнюю коллекцию расхватают.

— Одежда для Джейми не важна, — сказал Питер.

Ингрид положила руку ему на предплечье.

— Да неужели? Она прогрессирует!

Он заливисто расхохотался, будто никогда ничего умнее не слышал, и уставился на нее с тупым видом.

— Тема бала — русские цари, потому что это последний мировой тур яиц Фаберже перед тем, как они перейдут в частное владение, — напомнила мне Ингрид. — И помни, не просто цари, а белые цари!

— Может, мне записать? — спросил Питер.

— Спасибо, я справлюсь, пора за Диланом, — сказала я, искоса взглянув на него.

Он глянул на часы.

— Еще три минуты.

— И дело не только в платье — не забывай про белый мех. Нет, ты, конечно, помнишь, я просто на всякий случай сказала.

— Ты шутишь? Нет у меня белого меха!

— Не кокетничай, Джейми. Белые ночи, белый мех! Как Джули Кристи в «Докторе Живаго». — Она наклонилась поближе и прошептала: — У меня будет соболь ванильного оттенка. Короткая накидка с капюшоном. — Она указала рукой точную длину своих мехов. — У Денниса купила. Отличная цена!

— Это примерно сколько? — поинтересовался Питер. Я знала, он просто накапливает информацию, чтобы потом атаковать меня.

— Девятнадцать, — прошептала она.

— Девятнадцать сотен? — шепнул он, опасно близко склоняясь к ее уху.

— Девятнадцать тысяч! Ты с какой планеты, парень?

Питера явно замутило.

— Пожалуй, я пойду за Диланом.

Ингрид развернулась и отправилась вслед за ним. Я инстинктивно попыталась схватить ее за плечо, чтобы остановить, но она успела ускользнуть.

Кто-то похлопал меня по плечу. Это оказалась Кристина Паттен, та самая, что переживала из-за мини-кексов. Школьные мамаши совсем меня замучили, Кристину отличали орлиный профиль и каштановые вьющиеся волосы до плеч. На ней был кремовый брючный костюм и десяток дорогих на вид золотых цепочек, падавших на кремовую шелковую блузку. А еще она выглядела очень недокормленной.

— Я слышала, вы тут говорите о царском гала-приеме в музее.

— Мам, пойдем? Мне холодно! — Грейси потерла сонное личико.

— Все уже купили столы. А кто будет за вашим?

Я купила два билета, а не стол. Да мне и не заполнить будет целый стол. Я не решилась бы тащить на этот бал близких друзей с работы — их не интересуют светские мероприятия. Сюзанна, моя главная светская приятельница, на той неделе, когда будет прием, уезжала из города и в музей не собиралась. Приходилось тянуть с ответом.

— Джейми, так с кем ты сидишь? — Кристина встревожилась.

— Ма-ам! — завопил Дилан. Питер тащил его на спине вниз по лестнице.

— Секундочку, Кристина. Здравствуй, милый. — Я обняла Дилана, который быстро отдернулся — его друзья были где-то рядом. Присев на корточки, я посмотрела Грейси прямо в глаза. — Если ты позволишь мне надеть тебе пальто, я скажу, кого я нашла сегодня утром. Засунь руку ко мне в сумку.

Грейси заглянула в сумку, широко распахнув глаза. Выудив грязную потрепанную мягкую игрушку — набитого крошечными шариками маленького пурпурного жирафа, — она прижала его к шее.

— Ты нашла Пурпи! — Игрушка пропала три месяца назад. Грейси крепко-крепко обхватила меня за ногу, а потом побежала знакомить Питера с Пурпи.

— Джейми, так с кем ты сидишь на «Белых ночах»? — настаивала Кристина. — Если ты не придумаешь, то вас посадят с дальнего края, в самую Сибирь.

— У Филипа там будет кто-то из партнеров. — Ну, во всяком случае, мне казалось, что кто-то из его партнеров собирался туда пойти.

— Лучше проверь, чтобы это были правильные партнеры. У всех уже давно распланированы столы.

Питер мне этого не спустит с рук, и, конечно же, у меня не было ни белого платья, ни ванильной меховой накидки до локтей. Я представила себе всех этих женщин в платьях от Гуччи или Валентино или в белых атласных брюках и бисерных кофточках с открытой спиной. У меня так обострилась интуиция, что, задумавшись о намерениях Кристины, я предположила, что, может, удастся сесть с ней.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию