Жаркий поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жаркий поцелуй | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Может быть, даже на нескольких Верховных. Может и на демонического парня со змеей по имени Бэмби.

* * *

Я с мутными глазами достала учебник по биологии. Уже через три секунды на краю моего поля зрения появились души мягкого зеленого цвета. Глубоко вздохнув, я подняла голову. Я любила находиться в окружении невинных душ. Они весьма средненькие и не такие соблазнительные, как...

Кулак ударил меня по руке.

— Ты не пришла заниматься с нами, Лэйла!

Меня шатнуло в сторону, и я ухватилась за дверцу шкафчика.

— Господи, Стэйси, у меня синяк теперь будет.

— Ты нас кинула. Опять.

Захлопнув дверцу шкафчика, я встретилась лицом к лицу со своей лучшей подругой.

— Извини. Мне пришлось бежать домой. Кое-что случилось.

— С тобой всегда что-то случается. — Она впилась в меня взглядом. — Это смешно. Знаешь, мне целый час пришлось сидеть и слушать рассказ Сэма о том, сколько людей он убил в "Assassin’s Creed"2.

Смеясь, я запихнула учебники в рюкзак.

— Это ужасно.

— Да. Ужасно. — Она сорвала с запястья резинку и стянула волосы в короткий хвостик. — Но я тебя прощаю.

Стэйси всегда прощала меня за опоздания или неявки, и я не понимала почему.

Временами я могла быть ужасным другом, и не то чтобы Стэйси не была популярна. У нее было полно других друзей, но с самого первого курса ей нравилась именно я.

Мы шагнули в толпу учеников. Живот скрутило от смешанного аромата парфюма и запаха тел. У меня слегка обостренные чувства. Ничего супер ординарного, как у полнокровного демона или Стража, но, к несчастью, я могу ощущать то, что не может большинство людей.

— Мне, правда, жаль насчет вчерашнего вечера. Я даже не успела подготовиться к контрольной по биологии.

Стэйси уставилась на меня, сузив миндалевидные глаза.

— Ты до сих пор выглядишь полусонной.

— Во время классного часа я так заскучала, что чуть не соскользнула со стула. — Я взглянула на группу спортсменов, сгорбившихся возле пустой коробки для наград. Наша футбольная команда продула. Их души были светло-голубыми. — Мистер Браун накричал на меня.

Стэйси хихикнула.

— Мистер Браун кричит на всех. Так ты вообще не занималась?

Мое внимание привлекли розовые души, окружающие группу второкурсников.

— Что?

Испустив длинный страдальческий вздох, она сказала:

— "Биология – наука о жизни"? Мы идем на урок. У нас контрольная.

Я оторвала взгляд от привлекательных следов душ.

— Ах да. Нет, я же сказала, что вообще ничего не учила.

Стэйси переложила свои учебники в другую руку.

— Ненавижу тебя. Хоть ты и не открывала учебник, но все равно получишь отлично. — Она качнула головой, смахнув с глаз челку. — Это так несправедливо.

— Ну не знаю. На последнем экзамене миссис Клео поставила мне четверку, а сейчас я вообще понятия не имею, что нужно было учить. — Я нахмурилась. — Боже, я действительно должна была хотя бы заглянуть вчера в учебник.

2 "Assassin’s Creed" – название компьютерной игры (прим. перев.)


— У тебя остались шпаргалки Сэма?

Она схватила меня за руку, убирая с пути другого ученика. Я уловила кончик темно-

розовой души, размытой полосами красного.

— Ого, он так оценивающе смотрит на тебя.

— Что? — Я посмотрела на Стэйси. — Кто?

Она взглянула поверх плеча и притянула меня ближе.

— Парень, в которого ты чуть не врезалась. Гарет Ричмонд. Он до сих пор смотрит на тебя. Нет! — прошипела она мне в ухо. — Не оборачивайся. Это слишком палевно.

Я боролась с желанием повернуться. Стэйси хихикнула.

— На самом деле, он пялится на твою задницу. — Она отпустила мою руку. — У тебя и правда хорошая задница.

— Спасибо, — пробормотала я, прилипнув взглядом к бирюзовому оттенку души стоящего перед нами парня.

— Совсем неплохо, что Гарет оценивает твою задницу, — продолжила Стэйси. —

Его отец владеет половиной деловой части города, и у него чертовски крутые вечеринки.

Я свернула в узкий коридор, ведущий в кабинет биологии.

— Мне кажется, ты просто нафантазировала себе это.

Она покачала головой.

— Не прикидывайся дурочкой. Ты милая и намного симпатичней той шалавы.

Мой взгляд устремился туда, куда указывала Стэйси. Еву Хашер окружала светло-

фиолетовая аура. То есть, еще парочка гадких действий с ее стороны и ее душевный статус будет под вопросом. Мое горло внезапно сжал спазм. Более темная или более чистая душа манили сильнее.

Очень, очень плохие или очень, очень хорошие души более привлекательны, из-за чего Ева была мне весьма интересна, но съесть душу, принадлежащую самой популярной девушке в школе, было бы не круто.

Ева прислонилась к шкафчику, окруженная тем, что Стэйси именовала сучьей стаей.

Она показала Стэйси средний, с идеальным маникюром, палец, а потом взглянула на меня.

— О, смотрите-ка, горгульская шлюха!

Стайка ее безмозглых последователей рассмеялась.

— Оу, это что-то новенькое, — закатила я глаза.

Стэйси показала ей фак с двух рук.

— Что за глупая сука.

— Да фиг с ней, — пожала я плечами. Слишком глупо злиться на подобное обзывание от Евы, зная состояние ее души.

— Ты же знаешь, что они с Гаретом порвали, верно?

— Порвали? — Я не могла уследить за этими двумя.

— Да, — кивнула Стэйси. — Он обрезал ее на всех своих фотографиях в

Фэйсбуке. Дерьмовенько так обрезал, на половине из них можно увидеть ее руку или ногу.

В любом случае, тебе стоит начать с ним встречаться, чтобы позлить ее.

— Как оценка моей задницы закончилась тем, что теперь мне стоит встречаться с парнем, который даже не знает моего имени?

— О, я уверена, что он знает твое имя… и, вероятно, размер твоего лифчика тоже.

— Обойдя меня, она вошла в класс биологии. — Да, он на шесть размеров больше тебя, но таким парням как раз это и нравится. Это вызывает у них желание засунуть тебя в свой карман и всячески беречь.

Ухмыляясь, я прошмыгнула мимо нее.

— Это самая глупая вещь, которую ты когда-либо говорила.

Она последовала за мной к нашим местам в задней части класса.

— Ты похожа на куколку с огромными серыми глазищами и пухленькими губками.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению