Майорка, остров моей любви - читать онлайн книгу. Автор: Крис Уильямс cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Майорка, остров моей любви | Автор книги - Крис Уильямс

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Ей было обидно, что она не сможет прикатить к Клаудии на этом шикарном автомобиле. Но ничего не получится. Как только она прибудет в Пальму, сразу отыщет отель, в котором работает Рихард, поставит там машину и отдаст ключи портье. А после этого поедет на такси в Иллетас, в Портале-Нус.

Такой был у нее план, и поначалу все шло как по маслу. Она получила билет на себя и на автомобиль и через час загнала «порше» на паром. Служащий, помогавший ей, окинул машину восхищенным взглядом. Катрин опять тщательно закрыла все двери, взяла свой чемодан и поднялась по узкой металлической лестнице наверх. Она сняла на ночь каюту, поскольку хотела приехать в Пальму отдохнувшей.

Катрин быстро нашла каюту, поставила чемодан и немного освежилась. Теперь она ненадолго заглянет в бар, чтобы глотнуть чего-нибудь, так сказать, на сон грядущий, и в постель.

Бар оказался просторным, с полукруглой стойкой, за которую Катрин и села. Приветливый бармен спросил, что ей принести. Его немецкий был безупречным, и Катрин вздохнула с облегчением.

— А что вы мне предложите? Я хотела бы немного выпить, чтобы лучше заснуть.

Молодой человек на секунду задумался. Потом сказал:

— Возьмите большую порцию бренди с горячим молоком и медом. Это старинное испанское средство от простуды. Но оно также успокаивает и нагоняет сон.

Катрин улыбнулась.

— Слава Богу, я не простужена. Но попробую этот напиток.

Увидев, сколько бренди он наливает в высокий стакан, она почувствовала тошноту. Но когда туда же добавились горячее молоко и мед и все было основательно взбито, Катрин нашла, что напиток выглядит вполне достойно, и он действительно оказался очень вкусным. Он отдавал орехом, а не бренди. В любом случае, по калорийности это была настоящая бомба. Но это Катрин не волновало. С фигурой у нее нет проблем, и она надеялась, что спать будет отлично.

Правда, сердце у нее все еще колотилось в ускоренном ритме. До последней минуты она боялась, что Рихард все-таки вынырнет в Барселоне. Но у него явно не было таких денег, чтобы нанять частный самолет или водителя. А вероятность того, что он сам поведет машину, она исключала. Слишком много вина он выпил.

Но пока все шло хорошо, и к ней вернулся ее природный оптимизм. Что еще теперь может произойти? Завтра утром паром гарантированно причалит в порту Пальмы, и тогда Катрин сделает все, как запланировала.

Покинув бар, она вышла на верхнюю палубу и немного постояла, глядя, как исчезают в дымке огни Барселоны. Море казалось черным, и лишь бледный серпик месяца повис в небе во мраке ночи. Но воздух был мягким и теплым, типично южным. Катрин внезапно снова ощутила радость от предстоящего отдыха.

Вернувшись в каюту, она приняла душ и легла в постель. Она прислушалась к глухому стуку моторов, еще раз припомнила события безумного дня и заснула.

Проснулась она, лишь когда в дверь постучали. Мужской голос что-то сказал по-испански, потом по-английски и под конец по-немецки.

— Через двадцать минут мы прибываем в Пальма-де-Майорка.

Через двадцать минут! Катрин соскочила с постели и побежала в крошечную ванную чистить зубы. Времени в обрез. Когда через четверть часа она вышла на палубу, паром уже взял курс на гавань Пальмы. В утреннем свете выделялся величественный собор. Катрин глубоко вдохнула свежий воздух.

Если бы она встала раньше, то успела бы выпить внизу чашку чая или кофе. Завтрака на борту не подавали.

Катрин вдруг ощутила зверский голод. Со времени ужина с Рихардом она ничего не ела и решила перекусить и выпить кофе, прежде чем оставить автомобиль у отеля «Палмера». Спустившись на нижнюю палубу за машиной, она почувствовала облегчение, увидев, что красный «порше» на месте. Но, вероятно, украсть машину с парома почти невозможно, сказала она себе, усаживаясь за руль.

Еще несколько минут, и она будет в Пальме. Тогда и начнется по-настоящему ее отдых, а как только она избавится от автомобиля, тут же вычеркнет Рихарда Вегнера из своей памяти. Если он не полетит сюда с юга Франции на самолете, то прибудет в Пальму лишь вечером, на следующем пароме.

Съехав с борта парома, Катрин совсем разволновалась. Дорога вела вдоль яхтенного причала, и, увидев на обсаженной пальмами Пасеа-Сагрера открытое кафе, она направила к нему автомобиль и остановилась на некотором расстоянии. Ей была просто необходима чашка кофе, чтобы нормально начать день. И что-то из еды. Сейчас, когда она преодолела большую часть своего пути, ей нужно было подкрепиться.

У официантки, которая ее обслуживала, она разузнала об отеле «Палмера». Он находился недалеко, всего в нескольких кварталах от Кале-Колон, и Катрин поздравила себя с тем, что через полчаса завершит свою миссию по доставке «порше».

Она позволила себе не спешить за завтраком, ведь день еще только начинался. Ей не хотелось появляться у Клаудии и ее супруга так рано. Она смотрела на окруженную пальмами гавань и чувствовала себя счастливой. Катрин решила детально познакомиться с Майоркой, осмотреть все, о чем читала в проспектах и книгах. Это, должно быть, прекрасный остров.

После завтрака она еще выкурила сигарету и только потом покинула кафе. Катрин прошла несколько шагов вниз по улице до того места, где оставила автомобиль. Но красной спортивной машины там не оказалось. В первый момент она ничего не поняла, подумав, что пошла не в ту сторону. Но потом увидела запомнившийся дорожный знак, и ей показалось, что у нее остановилось сердце.

Куда, ради всего святого, подевался «порше»? Нет, это просто невозможно! Катрин почувствовала, что руки у нее заледенели. Она озиралась по сторонам, зная, что это бессмысленно. Приходилось смириться с фактом, что «порше» украден.

Катрин оцепенела. Мимо нее прошло несколько испанцев, они смеялись, кричали ей что-то непонятное, но она оставалась в трансе.

Внезапно ее стала бить дрожь. Она была совершенно беспомощной. Не знала, что делать. О Рихарде Вегнере она предпочитала сейчас не вспоминать, иначе бы совсем свихнулась. Ей оставалось сделать только одно. Обратиться в полицию.

Катрин, собравшись с силами, махнула проезжающему такси. Произошло чудо: такси остановилось. Она подбежала к нему и сказала, что ей нужен ближайший полицейский участок. Водитель понял, и Катрин села в машину. Он спросил на ломаном немецком, что произошло. Катрин объяснила, что у нее украли автомобиль.

Таксист поинтересовался его маркой. Когда Катрин ее назвала, он ухмыльнулся. По его мнению, вернуть такой автомобиль будет очень трудно. А вообще-то, в Пальме редко крадут машины. Катрин в это не поверила.

Тут она все-таки подумала о Рихарде, и ее снова стало бросать то в жар, то в холод. Господи, как же она ему это объяснит? И что здесь, в сущности, объяснять? Одно было ясно: Рихард не должен ее найти. Но как она выпутается из этой истории?

Нельзя впадать в панику. Она должна постараться сохранить спокойствие. Полиция ей поможет. Автомобиль, безусловно, будет найден, автомобиль, в котором, кстати, остался чемодан со всеми ее вещами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению