Дела любовные - читать онлайн книгу. Автор: Тамсин Килборн cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дела любовные | Автор книги - Тамсин Килборн

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Десять лет тому назад, когда Дэниэл принял его на работу. Рэй был выпускником бизнес-школы и мечтал добиться успеха. Но, как это ни странно, он проявил полное безразличие к официальному повышению в должности. Бизнес, казалось, служил лишь для развития его интеллекта. Он заботился только о том, чтобы разобраться в наиболее важных разработках фирмы, предложить свою помощь в качестве консультанта по выгодным стратегиям для увеличения объема продаж и производительности. В течение многих лет он был помощником Дэниэла и специалистом по устранению аварийных ситуаций.

Ночные телефонные беседы этих двух мужчин стали объектом добродушных шуток со стороны других сотрудников. Телефон Рэя обычно звонил в три-четыре часа утра. Он протирал заспанные глаза, в то время как голос Дэниэла уже звучал в его ухе.

— Рэй, — говорил, например, Дэниэл, — я смотрю на объем наших продаж в Вирджинии и думаю о том, что ты сказал этим утром.

В замутненном сознании Рэя, предыдущее утро от сегодняшнего отделяли годы. Ему приходилось напрягаться, чтобы понять, о чем говорит его страдающий бессонницей босс.

— Если сейчас этот рынок станет невыгодным из-за нехватки нефти, — продолжал бестелесный голос, — то мы урежем бюджет на рекламу на юге и затянем на время пояса. Как ты считаешь?

— Ну, сэр, это зависит…

— Мои мысли верны, Рэй. Полагаю, что «Свенсон'з» должна освоить этот рынок, потому что это стоящее дело. Мы достаточно сильны, чтобы проглотить немного убытков…

— Тогда, — зевал Рэй, — события примут иной оборот…

— Абсолютно верно, — смеялся Дэниэл. — В малой промышленности мы будем сильнее, чем когда-либо. Давай поговорим об этом завтра пораньше, Рэй. Рэй?

— Да, сэр?

— Я просто смотрю на время. Ужасно извиняюсь, если я разбудил тебя.

— Да ничего страшного, Дэниэл.

Обычно, таким образом, и рождалась новая идея на ночной горячей линии «Свенсон'з корпорейшен». Размышляя дома над отчетами и проектами, лежащими на его рабочем столе, Дэниэл в своем любимом халате машинально подходил к телефону и набирал номер Рэя. Он не смотрел на часы и не планировал, о чем будет говорить. Но один лишь звук голоса его доверенного лица высвобождал поток мыслей, которые часто служили основными принципами будущего компании.

Дэниэл Свенсон обожал Рэя Колдуэлла за его преданность и интеллект. Алису же, еще подростком, привлекало другое качество отцовского ассистента: его внешность. Этот красивый молодой человек с вьющимися каштановыми волосами и атлетической фигурой был образцом мужественного шарма. Его часто приглашали к обеду в их дом на Сайлент-стрит. Алиса с восхищением смотрела на Рэя и краснела в замешательстве, когда он понимающе улыбался ей.

В те дни Алиса еще не была такой уверенной молодой женщиной, в которую она превратилась за годы обучения в колледже. Она была симпатичным подростком, чьи смеющиеся глаза и цветущий вид компенсировали угловатость фигуры. Рэй, возможно, замечал романтические чувства Алисы, которые заставляли ее краснеть в его присутствии. Однако его отношение к ней не было снисходительным. Как только в его беседах с Дэниэлом наступал момент передышки, Рэй говорил с Алисой о ее планах на будущее. Он поощрял ее интерес к машиностроению, рассуждая об этом предмете со знанием дела.

Рэй всегда замечал, как Алиса одета, и какая у нее прическа. Комплименты, которые он делал, оставаясь с ней наедине, так, чтобы не привлекать внимание Дэниэла, еще больше поднимали его авторитет в ее глазах. Она, придавала им не менее важное значение, чем Дэниэл — его советам.

Впечатление от общения с Рэем Колдуэллом ослабело, когда она уехала в колледж и у нее появились новые интересы. Но он все-таки оставил в ее душе заметный след. Воспоминания о спокойной уверенности и обескураживающей мужской привлекательности Рэя остались в ее памяти. По сравнению с ним, те легко возбудимые молодые люди, которых она встречала в колледже, казались пустыми и неинтересными. Может быть, именно поэтому все свое время она тратила на учебу. Алиса была уверена, что настанет время и ей встретится человек, похожий на Рэя.

Вернувшись из колледжа и став сотрудницей корпорации, она в полной мере осознала, насколько важен Рэй для компании. Она по-прежнему испытывала волнение в его присутствии. Он казался даже более привлекательным, чем четыре года назад, так как за прошедшее время довел до совершенства свою ироничную и уверенную манеру держаться. Соответствующий высоким требованиям молодой профессионал, он обладал такой деловой проницательностью, которая даже немного пугала.

К радости Алисы, Рэй встретил ее в «Свенсон'з» с распростертыми объятиями. Регулярно навещая маленький офис новой сотрудницы, он всячески помогал ей. За четыре года совместной работы коллеги сильно сдружились. Рэй постоянно поддерживал Алису морально и помогал советами. Заботливый взгляд его ясных глаз расширял то пространство счастливого товарищества, которое создала неугомонная натура Дэниэла Свенсона.

Сегодня Рэй был целиком занят не терпящими отлагательства делами корпорации.

— Джозеф, я думаю, ты подготовил вопрос о предприятиях, которые следует посетить. — Рэй повернулся к Джозефу Ленцу, вице-президенту фирмы, возглавляющему отдел финансов. Ленц нервно поправил свои очки в роговой оправе и вытащил лист бумаги из портфеля.

— Я скажу тебе то же, что я говорил Дэниэлу, — быстро сказал Джозеф. — Наши самые слабые места — это Трентон, Довер и Ричмонд. Если мы закроем заводы в этих местах и продадим имущество, то эта финансовая прибыль, возможно, поможет нам. Некоторые из наших производственных линий придется, конечно, ликвидировать…

— Когда ты говоришь «возможно», — поинтересовалась Алиса, — то имеешь в виду, что банкротство все равно вероятно?

Джозеф Ленц ослабил узел на галстуке.

— Только если дела пойдут к черту из-за множества всевозможных неприятностей в последующие два квартала, — ответил он. И смущенно добавил: — Извините за выражение.

Алиса повернулась к Рэю.

— И ты согласен с этим? — спросила она.

— Я думаю, Джозеф сказал то, что должно быть сказано, — кивнул Рэй.

Алиса нахмурилась. Она надеялась, что тревожные слова Майкла Фелдера — это только прием, рассчитанный на установление психологического преимущества над ней. Но сейчас, оказалось, что ее коллеги, которым она доверяла, уверены, что ее отец на самом деле оставил компанию в угрожающем состоянии.

— Еще один вопрос, — сказала она, все еще умалчивая о разговоре с Майклом Фелдером относительно «Уилл». — Как насчет объединения?

Рэй покачал головой.

— На сегодняшнем рынке условия слияния не будут для нас благоприятными. Никто не захочет заплатить за нас то, что мы стоим.

Джозеф Ленц задумчиво кивнул.

— Однако, — продолжала Алиса, — если никакие сокращения производства не решат наших проблем, нас могут принудить к слиянию с какой-нибудь национальной или интернациональной корпорацией. И даже на худших условиях, чем сегодня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию