Первая любовь - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Чанселлор cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Первая любовь | Автор книги - Виктория Чанселлор

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— В мои планы это, если честно, не входит. — Она пристально посмотрела на него. В ее лице Брэд явственно видел напряжение.

— Почему?

— Потому что когда-нибудь ты сможешь применить эти знания к другой женщине, а я этого не хочу.

— Ревнуешь?

— Пока не к кому, но не приведи Боже дать тебе повод, — произнесла Джиллиан сквозь зубы. Впрочем, уже в следующее мгновение она нежно целовала его в губы.

— Это хорошо, потому что я тоже не могу представить тебя с другим мужчиной. Это будит во мне дух Отелло.

Брэд продолжил мягко целовать ее, обнимая за талию, Джиллиан ответила на поцелуй. Пламя страсти уже начинало разгораться.

— Так-то лучше. Сейчас ты уже не выглядишь такой напряженной, — пробормотал он, слегка отстраняясь от нее.

— Если мы продолжим в том же духе, то вряд ли куда-нибудь попадем.

— Понял, больше не буду. По крайней мере до вечера. Ну что, поехали? Мне не хотелось бы есть второпях, опаздывая на концерт. А потом, я не уверен, что останутся лучшие места, если мы не придем заранее.

— Я лет триста уже не ходила на подобные мероприятия. Последний раз я вытащила в Тайлер отца лет восемь назад, он тогда еще мог передвигаться без боли.

— Почему же? Тебе ведь раньше нравилось? — спросил Брэд, открывая перед ней дверь.

— Как выяснилось, папа не любит классическую музыку. Можешь в это поверить? Обычно все бывает наоборот. — Джиллиан усмехнулась, вспоминая, как крепился отец из последних сил, чтобы досидеть до конца выступления. — Ему больше по душе Луи Армстронг и Фрэнк Синатра. После этого я купила ему несколько пластинок, и он постоянно их крутит.

Молодые люди перекусили в ближайшем от концертной площадки отеле, когда прибыли в Тайлер под неумолчный стрекот цикад, после чего решили прогуляться по парку в центре города. До сквера они ехали на машине, и всю недолгую дорогу Джиллиан мечтала скинуть удавку ремня безопасности и прижаться к Брэду. Ей хотелось дотрагиваться до него и чувствовать тепло его сильных мускулистых рук. Но подобное поведение могло привести к серьезным и непредсказуемым последствиям: вряд ли Брэд смог бы себя контролировать, а отвлекать водителя за рулем во время движения — дело небезопасное. Поэтому она просто смотрела на него восторженными глазами. Когда Брэд выключил габаритные огни и заглушил двигатель, тьма окутала их покрывалом тишины.

Он обернулся и посмотрел на Джиллиан, словно прочтя ее тайные мысли. Его игривый взгляд лишь придал ей уверенности в себе. Сегодня! Все должно случиться сегодня!

Рука об руку они гуляли по парку. Огни на деревьях освещали аллею, ведущую к концертной площадке. Когда молодые люди подошли к скамейкам, Брэд достал из сумки припасы. Оказалось, он догадался захватить с собой большой шерстяной плед в красную клетку, средних размеров термос с кофе и маленький бумажный пакет кукурузных чипсов с паприкой от Ханны. Они постелили плед на скамейку, справа от оркестра, затем устроились поуютнее в ожидании начала. Брэд разлил кофе из термоса по маленьким пластиковым стаканчикам.

— Ароматизированный? — спросила Джиллиан, беря в руки кофе, грея пальцы.

— Пей, сама увидишь, — посоветовал он с загадочной улыбкой.

Девушка сделала небольшой глоток, и ее глаза расширились от удивления: она почувствовала явственный привкус ирландского крем-ликера, подмешанного к неплохому кофе.

— Ах ты, противный мальчишка, — она сделала очередной глоток, — ты пронес алкогольный напиток в общественное место.

— Ты собираешься сдать меня властям?

— Чтобы полиция конфисковала улики? Черта с два. Лучше выпью сама.

Брэд усмехнулся:

— Там его не так уж много, к тому же ликер не очень крепкий.

— Ладно, не извиняйся.

— Мне казалось, тебе понравится такой десерт.

«Мне понравишься ты на десерт!» — хотелось крикнуть Джиллиан. Но она сдержалась, ограничившись лишь ласковым взглядом, хотя умирала от желания дотронуться до него. Казалось, Брэд не замечал ее раскрасневшихся щек и красноречивых взглядов. Он внимательно вслушивался в первые аккорды, заполнившие пространство вокруг волшебными звуками.

Он обернулся к ней, когда музыканты начали свой концерт.

— Нравится?

Вопрос показался Джиллиан несколько странным, но она ответила, не задумываясь:

— Еще бы.

С улыбкой она наклонилась к нему и поцеловала в губы в знак благодарности.

— Спасибо за чудесный вечер.

— Вечер только начался, — ответил Брэд с дьявольской ухмылкой.

— Негодный мальчишка, — поддразнила она его.

— Можешь отшлепать меня позже, — прошептал он, выгнув бровь.

Джиллиан собралась было ответить, но, к счастью, Брэд уже отвернулся, вновь погрузившись в музыку. Тьма скрыла ее покрасневшее от волнения лицо.

Девушка была в равной степени удивлена и зачарована тем, как он себя вел. Она недоумевала по поводу его задорного, провоцирующего настроя этим вечером. Это был Брэд, которого она еще, пожалуй, не знала. Куда-то пропала нерешительность их первого свидания, исчезло без следа напряжение «семейных» встреч. Пульс Джиллиан подскочил, когда она покончила с крепким кофе и прижалась к Брэду, желая тепла и уюта. Вскоре звуки флейт и гобоев заполнили пространство, и молодые люди сидели словно на девятом небе, обнявшись, вслушиваясь в волшебство музыки.

Одна мелодия сменялась другой, и сюиты Шуберта уступили мягкости Вивальди и безумию Паганини. Время от времени Брэд смотрел на Джиллиан, и она таяла, не зная, как ответить на нежность его взгляда. Она все больше и больше понимала, что хочет его со страстью зрелой женщины, а не с нетерпением девочки, впервые познавшей мужчину.

— У меня не было никого, кроме тебя, — мягко сказала Джиллиан, потупив взор и вцепившись в его руку, словно делала самое страшное признание в жизни. Брэд обернулся к ней и внимательно посмотрел в глаза, подняв голову за подбородок.

— Я не знаю, что и ответить, Джилл.

— Что ты имеешь в виду?

Он посмотрел на звезды, безмолвно сияющие с небес.

— Я заинтригован тем, что я единственный, кто познал твою любовь. С другой стороны, каким же идиотом я был, потеряв столько лет без твоей чувственности, сколько долгих ночей страсти и радостных дней счастья прошло мимо.

Джиллиан положила руку ему на бедро и сказала, глядя в глаза:

— Мы никогда не узнаем, что потеряли или приобрели из-за того, что жизнь разбросала нас в разные стороны. Может, мы не смогли бы прожить и года вместе, погрязнув в бытовых дрязгах. Нам не дано это узнать, Брэд. Мы не можем повернуть время вспять и изменить тот момент, когда я сказала, что не желаю больше видеть тебя. Все, что мы можем сделать сейчас, — это двигаться дальше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению