Жених для сестры - читать онлайн книгу. Автор: Теодора Снэйк cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жених для сестры | Автор книги - Теодора Снэйк

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Джеймс скорчил забавную гримасу. И Эмили невольно улыбнулась, словно видела перед собой сестру. Та строила точно такие же рожицы, когда ей что-то не нравилось.

Ободренный ее реакцией, Джеймс продолжал:

— А так как Марго к тому времени уже прониклась симпатией к Дэниелу, то дело можно было считать почти решенным. Последней каплей для нее стало мое решение обойтись без свадебного путешествия. Слышала бы ты, как она на меня кричала!

— Когда это случилось? Почему мне об этом ничего не известно? — встревожилась Эмили. — Боже, что она пережила в тот момент, бедняжка!

— Ну вот, опять беспокоишься о ней. Могла бы подумать и о себе, Но что с тобой поделаешь? Сестра у тебя всегда на первом месте. — Джеймс насупился. — Вспомни только, как она поступила.

Эмили быстро поставила его на место,

— Это наши с ней счеты. Тебя они не касаются.

— Зря ты так думаешь, — не сдавался Джеймс. — Разве тебе не пришлось выйти за меня замуж, хотя ты была к этому не готова? Я отлично сознаю, что нравлюсь тебе, да и то не всегда. Иногда ты меня презираешь, иногда готова стереть в порошок. Правда, временами мне казалось, что… — Он отвел взгляд и сказал с тоской: — А я мечтаю, чтобы ты полюбила меня. Не так сильно, как я тебя, но хотя бы вполовину. Мне бы и этого хватило для счастья. Дорогая моя, я все сделаю, чтобы наш брак удался. Скажи, чего тебе хочется? Ты получишь все, что пожелаешь. Слово Эштона!

Он посмотрел на нее с отчаянной мольбой в глазах. И она не стала его дольше мучить, хотя поначалу думала отыграться на муже за все.

— Я уже получила весь мир. — Эмили встала и положила руки на его плечи. — Я тоже люблю тебя, Джеймс.

— О Боже, повтори! — Он задыхался от нахлынувших чувств.

В ответ Эмили поцеловала мужа и прижалась к нему. Джеймс гладил ее по волосам и бормотал:

— Если бы ты только знала, как я счастлив, любимая. И как я благодарен Дэниелу и Марго.

— За что? — спросила она с закрытыми глазами, упоенно проводя щекой по его подбородку. — Что они сделали, чтобы заслужить твою благодарность?

— Перед Дэниелом я в вечном долгу за то, что он был честен со мной и не стал скрывать своих чувств. И еще за то, что согласился исполнить мой план. А твоей младшей сестренке за смелость и способность понять, что для нее лучше. Марго правильно рассудила, кто ей подходит больше. Они с Дэниелом будет счастливы. Но, конечно, не так, как мы.

Джеймс воспользовался моментом и прикоснулся губами к виску Эмили. Потом нагнулся ниже и обжег мимолетным поцелуем уголок ее рта. Он не остановился бы на этом. Но проснувшаяся тревога за сестру заставила Эмили отодвинуться и посмотреть Джеймсу в лицо.

— Дэниел точно женится на ней? Ты в этом уверен?

Джеймс кивнул.

— Он человек чести, Эмили. Думаю, сбежавшая парочка сейчас на пути в Лас-Вегас. Мой друг не мог больше ждать. И я его понимаю. Сам, как видишь, тоже долго не тянул со свадьбой. Епископа и собора Марго там не увидит. Но не сомневаюсь, что Дэниел найдет ей не менее занимательные игрушки.

— Ну ты и хитрец! — Эмили скользнула рукой под смокинг и ущипнула Джеймса за бок. — Все продумал, все предусмотрел. Получается, я напрасно переживала, что скажут гости. А в раз решении на брак тоже указано мое имя?

— Другого там и быть не могло, — твердо сказал Джеймс.

— В наказание отправишься со мной в свадебное путешествие. И никаких отговорок! Я тебе не Марго! — Эмили погрозила ему пальцем, который он легонько прикусил, а затем неохотно выпустил.

— Прекрасно вижу разницу. Только я и не собирался упускать шанс остаться с тобой на едине. Билеты на самолет и отель уже заказаны.

— Где же находится этот отель? — затаив дыхание, спросила Эмили,

Она надеялась, что муж не забыл о ее пожелании, высказанном в «Трех подковах». Джеймс не разочаровал ее. Он приподнял брови — мол, какие могут быть вопросы.

— В Рио, конечно.

Взвизгнув от радости, Эмили повисла у него на шее и шепнула:

— Вот теперь я верю, что была единственной кандидаткой на роль твоей жены.

Джеймс прекрасно разыграл неуверенность.

— Хмм… А не устранить ли нам оставшиеся мелкие сомнения на сей счет?

— Ты считаешь это необходимым? — игриво поинтересовалась Эмили.

— Замолчи и подойди поближе, моя женушка, — вкрадчиво попросил Джеймс, напомнив Эмили ситуацию из «Красной Шапочки». Только в отличие от маленькой девочки из сказки она просто-таки мечтала подвергнуться нападению Серого Волка.

Она сделала полшага вперед — больше не требовалось — и обняла мужа за талию. Джеймс принялся целовать ее веки и губы. Она с готовностью подставляла их, а сама поглаживала то теплую широкую спину, то выпуклые мышцы на его груди. Осмелев, подобралась к упругим ягодицам и сжала их требовательным движением.

Эмили сама от себя такого не ожидала. Джеймс тоже. Он был заинтригован и обрадован. Любой бы на его месте испытал то же самое, убедившись, что женился не на ледышке, а на женщине с горячей кровью.

— Мне бы тоже хотелось чего-нибудь в этом роде, — пробормотал он, когда перевел дыхание. — Но ты так упакована, что просто не знаю, с какой стороны лучше подобраться.

Подвенечное платье, хоть и помялось немного, но все еще выглядело неприступным.

— Вот не подумала бы, что ты так беспомощен, когда дело касается женщин, — поддразнила мужа Эмили. — Может быть, требуется помощь? Так ты только скажи.

* * *

Настойчивый стук в дверь остановил Джеймса, взявшегося было за молнию на платье. Он ничуть не терялся в создавшейся ситуации, просто хотел немного растянуть удовольствие. Но голос Сомса из-за двери смешал все его карты и заставил скрипнуть зубами от досады.

— Милорд, — взывал в замочную скважину старый верный слуга, — милорд.

— Ну, что там еще? — недовольно отозвался Джеймс, очень медленно и неохотно выпуская жену из объятий.

— Ваша светлость, гости недоумевают по поводу столь продолжительного отсутствия новобрачных. Ваша мать тоже беспокоится.

— Мы скоро будем.

— Он пришел вовремя, Джеймс, — сказала Эмили, осторожно трогая руками прическу. — Еще немного, и, кто знает, когда мы смогли бы выбраться из кабинета?..

— Это ты виновата, — нахально заявил Джеймс. — Ты все начала.

— Как тебе не стыдно!.. — воскликнула Эмили и осеклась.

Джеймс откровенно смеялся над вспыльчивостью жены.

— Конечно, ты, — продолжал дразнить ее он. — Ну не я же. Я-то отлично помню, что в кабинете нет ни софы, ни дивана. Не на полу же предаваться радостям супружеской любви.

Эмили испытала острейшее желание запустить в него китайской вазой, но она стояла слишком далеко. Ничего, у нее еще будет время отомстить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению