Ангел ночи - читать онлайн книгу. Автор: Кэрри Томас cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ангел ночи | Автор книги - Кэрри Томас

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— А я и не думаю, просто ты попросил рассказать, — отозвалась она, нисколько не обидевшись. — Я еще в ту нашу с тобой ночь поняла, что хочу навсегда об этом забыть. А когда я проснулась сегодня и заставила себя признать, что тебя больше не будет, я все равно решила, что возврат к прошлому невозможен. Я и так потратила на все это слишком много лет.

Рей повернулся к ней, взял ее лицо в ладони и долго глядел ей в глаза. Потом поцеловал в лоб и проговорил:

— Так, неразгаданной у нас осталась только одна загадка: каким образом получилось, что вы считали его мертвым, а он оказался жив? Он сказал тебе что-то на эту тему?

— Да он сам страшно удивился! Я его и повела к себе в комнату, чтобы показать это извещение, а тут явился Тед.

— А откуда пришло извещение?

— Не знаю точно, но штемпель на конверте официальный.

— Интересно. Может, совпадение?

— Да нет, там все точно сказано. «Ваш зять…» и т. д.

Реймонд наморщил лоб, потом спросил:

— А Энн могла знать о твоих чувствах к мужу сестры?

— Думаю, догадывалась, хотя мы на эту тему не разговаривали.

— Это ее рук дело, — произнес Рей с уверенностью.

— Но как, по-твоему, ей удалось это сделать? И зачем?

— Не имею представления как, но мотив-то вроде был только у нее, — отозвался Реймонд голосом детектива, — И понятно какой: она хотела, чтобы ты поскорее выкинула его из головы. А у нее нет знакомого военного, который мог бы достать такую бумагу?

Лора некоторое время раздумывала, а потом ей вдруг пришла в голову одна мысль. Она не поделилась ею с Реем, но решила, что обязательно это выяснит. Вслух она сказала только:

— Знаешь, а ведь это возможно…

— Уверен в этом. Кстати, а кто придумал повесить на стенку эту знаменитую фотографию?

— Мама и придумала.

— И она не могла знать, что там ты, а не Дороти?

— Конечно, нет. Но выбирала фотографию, разумеется, я. Мама хотела повесить свадебную, а я убедила ее, что эта лучше. Она и правда получилась очень удачной, так что мама со мной согласилась.

— И таким образом все были довольны: она — так как на стенке висит вечное напоминание тебе, что Роуленд муж Дороти, а ты — так как навечно осталась там в его объятиях. Браво! Как же хорошо, что мне удалось избавиться от этой фотографии!

— Это уж точно! Ты просто молодец, хотя мама все еще немного за это на тебя сердится, — отозвалась Лора, думая о том, что теперь все проблемы прошлого решены и можно уже поцеловаться с чистой совестью.

Рей, видимо, прочитал ее мысли и привлек ее к себе.

— Теперь я, наконец, могу быть уверен, что ты со мной, — пробормотал он и коснулся губами ее рта. Поцелуй сначала был каким-то усталым и несколько недоверчивым, но скоро они уже стиснули друг друга в объятиях, давая волю своим чувствам. Оба сейчас особенно остро чувствовали ценность того, что чуть не потеряли по нелепой случайности.

— Поехали ко мне, а? — слегка задыхаясь, сказал Рей, наконец, оторвавшись от ее губ. — Там кавардак из-за этого дурацкого ремонта, который я затеял к свадьбе, но это не так важно, правда? Нам сейчас нужно побыть вдвоем, причем чтобы в радиусе километра никого не было.

— А еще лучше — десяти километров, — удовлетворенно добавила Лора.

Эпилог

Свадьбу они все же отложили на несколько дней, поэтому близкие люди смогли на ней присутствовать. Самой большой неожиданностью для Лоры было появление Чарлза Сэвиджа, которого она в последний момент все-таки забыла пригласить. Чарлз, которого она помнила стройным подтянутым офицером, был теперь в отставке, но его элегантность осталась при нем. Седые пряди в густых темных волосах совершенно его не портили, только прибавляли ему мужественного шарма.

В какой-то момент он отвел Лору в сторонку, искренне поздравил, а потом попросил позволения задать счастливой невесте вопрос. Лора кивнула; она строила на его счет свои планы. Чарлз уже давно вдовец, и он как нельзя лучше подходит на роль мужа Энн.

— Лора, простите, вы не знаете, кому я обязан этим приглашением? — спросил Чарлз несколько застенчиво, — Энн, конечно, переписывалась со мной, но ведь она много лет упорно не хотела меня видеть. Я глазам своим не поверил, когда получил приглашение на вашу свадьбу. Извините, это действительно она меня пригласила или это вы?

— Ой, Чарлз, честно говоря, идея была моя, но я ужасно замоталась перед свадьбой и совсем об этом забыла. Так что приглашение послала она, можете не сомневаться. Я сама очень удивилась, ведь мама была так смущена, когда я высказала эту мысль.

— Гм, она была смущена или недовольна?

— Она страшно смутилась, но, по-моему, очень обрадовалась.

Чарлз помолчал, потом загадочно улыбнулся и поцеловал Лоре руку.

— Я так вам благодарен! — произнес он тихо.

— Чарлз, — сказала Лора, несколько секунд разглядывая его с сомнением, — а теперь вы разрешите мне задать вопрос вам?

— Разумеется.

— Только не удивляйтесь тому, о чем я буду спрашивать. Скажите, когда родственникам погибшего военнослужащего нужно послать извещение о его смерти, как это делается?

Чарлз вздрогнул, а потом еще некоторое время смотрел на Лору, о чем-то раздумывая. Затем, оглянувшись по сторонам, он взял ее под руку, наклонился к самому уху и прошептал:

— Самое странное, что несколько лет назад Энн задала мне тот же вопрос. Это был последний раз, когда мы с ней виделись. И последний раз, когда я просил ее стать моей женой. Тогда она снова сказала «нет» И попросила больше никогда не говорить с ней о замужестве. Правда, интересное совпадение?

— Интереснее не придумаешь, — закусив губу, отозвалась Лора. Она опять убедилась, что ее будущий муж на редкость умен, — Значит, это вы нам его прислали?

— Честно говоря, сам я ничего вам не присылал, она мне даже не сказала, зачем ей это нужно, а я не посмел настаивать. Я только принес ей бланк и конверт со штемпелем. Вы же понимаете, что я не мог ей отказать. Она фактически впервые обратилась ко мне с просьбой. К тому же это был единственный шанс для меня ее увидеть, ведь она много лет наотрез отказывалась со мной встречаться. Простите, Лора, а это… очень вас расстроило?

— Тогда — да, но, если бы не это, я, вероятно, сегодня не выходила бы замуж. Так что сейчас я могу только сказать вам спасибо, — улыбнулась она.

— Ну, слава Богу, — с облегчением отозвался Чарлз, — Тогда будьте счастливы. Мне кажется, что ваш супруг замечательный человек.

— Благодарю вас, мне тоже так кажется. А вы присмотрите за мамой. Она теперь останется одна, и ей будет грустно.

— Если она мне позволит, — вздохнул он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению