Три свидания - читать онлайн книгу. Автор: Петти Сэльер cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Три свидания | Автор книги - Петти Сэльер

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Он не мог представить себе женщину прекраснее Элены.

— Сначала дай мне почитать правила. — Он знал, какой настойчивой может быть тетушка, но готов был сделать для нее все что угодно, и она знала это.

Гаррет прочел, что от него требуется только прийти на три заранее оговоренных, оплаченных вперед свидания, через две недели каждое, начиная с ближайшей субботы. Тетушка заглядывала ему через плечо, ожидая, когда же он поставит подпись.

— Ну хорошо, только три свидания, — сказал он, заставляя себя подписаться.

— Гаррет, пообещай мне одну вещь, — начала тетя Роза. — Никогда не рассказывай этой девушке, что тебя уговорила я. Романы так не начинаются.

— Обещаю, — ответил он, отмечая в уме, что нужно выписать чек за услуги службы знакомств и перевести деньги на тетин счет ближайшим утром.


Возвращаясь в квартиру в Санта-Монике, Гаррет чувствовал себя неуютно. До встречи с Эленой он отнесся бы к этим свиданиям как к забавному приключению, но теперь ему не хотелось встречаться ни с кем, кроме нее.

Он разделся и встал под душ, пытаясь не думать о ней, однако, вспомнив, как обнимал ее в офисе, представил, что прижимает к себе ее обнаженное нежное тело…

Гаррет до упора отвернул кран с холодной водой. Несколько встреч с женщиной, выбранной службой знакомств, намного безопаснее, чем невероятное притяжение Элены Мартин.

Он взволнованно размышлял, что Элена может заставить такого мужчину, как он, забыть не только о намерении стать вице-президентом, но и о клятвенном решении оставаться одному.


— Тетя Элена, а у тебя на коже красные пятнышки! — сказал Бенни, изумленно глядя на нее.

— Пятнышки? — нервно спросила она, доставая вечерний черный жакет из шкафа в спальне. Может, она от волнения размазала губную помаду?

— По всему лицу! — продолжал малыш.

Элена взглянула в зеркало на комоде.

— Ой, нет! — воскликнула она, с ужасом глядя на красную сыпь на шее и лице. — Жанна, иди сюда!

Сестра, зашедшая с детьми в гости, чтобы обеспечить Элене моральную поддержку перед первым свиданием, вбежала вместе с Тодом в спальню.

Тод выпучил глаза.

— Тетя Элена, у вас же ветрянка!

Жанна пригляделась к Элене.

— У тебя крапивница на нервной почве! — сказала она, смеясь.

— Это не смешно! — Элена схватила тон и начала замазывать пятна.

— Просто расслабься, и сыпь сойдет, — посоветовала сестра, когда Бенни и Тод убежали в гостиную играть на компьютере.

— Жанна, я не могу идти на это свидание.

— Поздно, — отозвалась сестра. — Напоминай себе все время, что он для тебя идеально подходит. И он хочет жениться, как и ты.

— Попробую. Правда.

Элена не хотела разочаровывать сестру, но знала, что весь вечер будет думать о Гаррете. Если бы свидание было с ним…

— Эл, ты лучше иди, — сказала Жанна. — Вот карточка «Знакомства для брака», отдай ее метрдотелю. — Она протянула сестре тисненую открытку. — И позвони мне сразу, как придешь. Даже если будет три часа ночи!


Элена остановила машину перед клубом «Тиара» в каньоне Санта-Моники. Служащий распахнул перед ней дверь.

«Сейчас я встречусь с человеком, предназначенным мне», — тихонько повторяла она про себя. Почему она не может поверить в это? Из-за Гаррета, вот почему. Мужчина в черном смокинге открыл перед ней вторую дверь. Она протянула метрдотелю карточку. Он помог ей снять жакет и протянул его женщине в гардеробе.

— Следуйте за мной, мадемуазель, — проговорил он.

Элена обратила внимание на роскошные хрустальные канделябры и толстые голубые ковры. Бежевые льняные скатерти покрывали освещенные свечами столы, салфетки были изящно закреплены в серебряных подставках, у фарфоровых тарелок лежали блестящие серебряные приборы.

Элена надеялась, что выглядит достаточно элегантно в своем зеленовато-желтом бархатном платье, перехваченном тонким пояском. Из украшений она надела нитку жемчуга и жемчужные сережки. Лакированные туфли сочетались по цвету с платьем.

Она чувствовала легкую дрожь, следуя за метрдотелем в маленькую комнату для двоих. Ей хотелось повернуться и убежать домой. Она не хотела ни с кем знакомиться.

— Ваш спутник будет с минуты на минуту, мадемуазель, — сказал мужчина.

Когда он открыл дверь, ее взгляду предстал накрытый в соответствующем стиле стол. В хрустальной вазе стояли красные розы. Комнату освещали высокие белые свечи. Звучала тихая музыка, и Элена заметила маленькую танцевальную площадку с деревянным полом.

— Мадемуазель, — начал мужчина, — я хотел бы представить вам вашего спутника на сегодняшний вечер.

Элена глубоко вдохнула и обернулась, чтобы увидеть идеального мужчину, предназначенного именно для нее. Ее глаза широко раскрылись от удивления — там стоял Гаррет!

— Элена Мартин — Гаррет Симс, — сказал метрдотель. — Официант сейчас принесет шампанское.

Он вышел, закрыв за собой дверь.

— Боже мой! Элена! — Гаррет смотрел на нее с восхищением. — У меня свидание… с тобой?! Неужели мне так повезло?!

— Гаррет, не могу поверить… — Она была настолько поражена, что с трудом могла говорить. — Это невероятно!

Он сам выглядел невероятно, поразительно красивый в черном смокинге, накрахмаленной белой рубашке и черном атласном галстуке-бабочке. Смокинг выгодно подчеркивал широкие плечи. Ей страстно захотелось обнять его и сказать, как она счастлива, что у нее свидание с ним!

— Ты выглядишь просто великолепно! — сказал он слегка севшим голосом, глядя на нее долгим восхищенным взглядом.

Ее бросило в жар.

— Ты тоже, — выпалила она и добавила, вспыхнув: — Я имею в виду, ты замечательно выглядишь, Гаррет.

Ей хотелось засыпать его вопросами, узнать, как он связался со службой знакомств, но от волнения она забыла название службы.

Вежливо постучавшись, в комнату вошел официант с двумя хрустальными бокалами. В бокалах искрилось розовое шампанское.

Гаррет взял ее за руку и подвел к столу. Сам сел напротив.

— За нас, — сказал он, чокаясь.

Она кивнула, все еще не веря, что ее мечта воплотилась в реальность. Она сделала маленький глоток, не сводя с него глаз.

Официант подал острый овощной салат с французским соусом, а затем — курицу, запеченную с молодой морковью и укропом, и картофельное пюре.

— Какая шутка судьбы… У меня сегодня свидание с тобой, — прошептал Гаррет. — Я должен в чем-то признаться тебе, Элена.

— Да? — спросила она, чувствуя, что сердце у нее сейчас разорвется от счастья.

— С той минуты, как я увидел тебя в офисе Стэнли, — начал он, — я не могу не думать о тебе. Я все время хочу быть рядом с тобой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению