Безрассудное счастье - читать онлайн книгу. Автор: Аманда Лиз cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безрассудное счастье | Автор книги - Аманда Лиз

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Коммуникативные способности этого человека странным образом не соответствовали сногсшибательной деловой интуиции, о которой было довольно много сказано. Если бы не было так очевидно влияние его самоуверенной мамаши, парень был бы просто невыносим, но теперь он скорее вызывал жалость, чем злость. Пожалуй, именно из-за этого Алекс и впуталась во всю эту историю и теперь сидит за столом и терзает ни в чем не повинный кусок хлеба. А в чем виновато ее сердце, что его так безжалостно растерзали?

— И конечно, в наш век надо быть особенно внимательным в выборе… э-э… спутницы жизни. Важно найти ту, которая будет расти вместе с тобой, которая пройдет с тобой тернистой дорогой к успеху… — Тут Ричард умильно посмотрел на Алекс.

— Действительно это важно. Но все мы совершаем ошибки. — Ник проговорил это совершенно бесстрастно, но глаза его были устремлены прямо на Алекс.

Она почувствовала, как краска заливает ее от глубокого выреза платья до самых ушей. Мерзавец! За весь вечер они едва обменялись парой слов. Он не отходил ни на шаг от ее матери, которая была рада случаю с кем-нибудь поделиться воспоминаниями о детстве Алекс. До сих пор все шло как по маслу — конечно, если не считать того, что она сгорала от стыда всякий раз, когда Ричард открывал рот. Даже сочувствующие взгляды отца не могли заставить ее отступить, и Алекс уже мысленно начала поздравлять себя с блестяще выдержанным испытанием. И вот надо же, глупая выходка Ника откинула ее обратно на старт. Можно было поспорить, что в школе Ник никогда не был игроком команды.

Как ни странно, на этот раз положение спасла Кэрол. Она обернулась к Алекс и с плохо скрытым пренебрежением спросила о ее работе, — разумеется, ничего интересного там быть не могло. Подтекст был очевиден: чем бы Алекс ни занималась, это все было ерундой, главное — чтобы она создала надежный тыл для Ричарда, чье стремительное продвижение по карьерной лестнице было предопределено. На секунду Алекс почувствовала знакомое ощущение беспомощности и никчемности. Однако только на секунду, поскольку тут же вспомнила, что теперь ей есть чем похвастаться. Ведь она еще не говорила родителям! А когда представится лучший случай?

Кэрол по-прежнему смотрела на нее снисходительно. Алекс приосанилась, невольно вызвав новое колебание гормонального фона в зале, и победно улыбнулась:

— Ну, со следующего месяца я буду вести колонку в «Санди геральд». Взгляд современной девушки на разные события и прочее. Должно получиться интересно, мне не терпится начать.

Все дружно охнули, кто с радостным удивлением, а кто и с завистью. Алекс обвела всю компанию взглядом триумфатора. Впервые за вечер она действительно наслаждалась собой. Раньше всех опомнилась ее мать. Выйдя из оцепенения, Дайана посмотрела на нее с нескрываемым удовлетворением. У Алекс возникло ощущение, что она наконец-то сделала что-то действительно правильно.

— Солнышко, да это просто прекрасно! Но почему ты не сказала нам раньше? Когда ты нашла это место? Знаете, Алекс всегда очень хорошо писала. Учитель английского нам так и сказал: когда-нибудь вы увидите ее имя в печати.

Дайана готова была расцеловать всех и каждого. Даже поджатые губы Кэрол не могли испортить ей настроения. Да, блестящие перспективы Ричарда по сравнению с этим выглядели несколько потускневшими.

Алекс сочла нужным вмешаться, пока Дайана не взбудоражила всех присутствующих.

— Мамочка, пожалуйста! Я собиралась тебе сказать, но все произошло так быстро. Я сижу в своем офисе, как обычно, и тут главный редактор предлагает мне писать в его газету… Я сама до сих пор не могу поверить. На следующей неделе мне надо представить сногсшибательную концепцию, и если им понравится, я приступаю к работе.

Алекс вдруг осознала, что действительно никому не говорила об этой потрясающей новости. Саймон, с которым она всегда делилась самым сокровенным, смотрел на нее в восхищенном недоумении. Тем не менее через некоторое время он обрел дар речи:

— Ты хочешь сказать, что главный редактор «Санди геральд» случайно забрел к вам в офис и предложил тебе колонку на том бесспорном основании, что ты потрясающе выглядишь?

Конечно, он ее дразнил, и все же вопрос был вполне закономерный. Во всяком случае, Ричард и Ник с интересом ждали ответа.

— Вот чертов тупица! Ой, мамочка, прошу прощения. Редактор прочитал одну вещицу, которую я написала, и ему понравилось. Если хочешь знать, он считает, что у меня есть талант и к тому же «башка варит». Он так и сказал. Что же касается его таинственного появления в нашем офисе, то он просто старый приятель Лидии. Вот так-то, старый женоненавистник, — обратилась она к Саймону, — и заруби себе на носу, что я получила эту работу по заслугам.

Ого! Только что язык ему не показала. Спохватившись, что ведет себя как ребенок, Алекс наградила Саймона снисходительной улыбкой — точь-в-точь как Кэрол ее пару минут назад.

Тут на Алекс посыпался град вопросов, и выяснилось, что она не знает о своей новой должности почти ничего. Конечно, сначала она будет только писать статьи в колонку, но со временем, если хорошо себя зарекомендует, перед ней откроются самые широкие перспективы.

Алекс была не единственной, кто заметил, как сникла бедная Кэрол, когда достижения ее дорогого мальчика так неожиданно затмил чужой успех. До сих пор Дайана демонстрировала отменную выдержку в обращении с женщиной, которая осмеливалась считать ее дочь лишь бледной тенью своего отпрыска, но теперь, пользуясь случаем взять реванш, она очаровательно улыбнулась Кэрол:

— Мои девочки всегда были талантливы, каждая в своей области. Кстати, Алекс, дорогая, я совсем забыла! Сара прислала письмо, тут есть кое-что для тебя. Она не была уверена, что ты еще живешь по старому адресу… Моя вторая дочь живет с мужем в Австралии, — пояснила она Кэрол не без гордости.

В эту минуту Дайана почти забыла о том, какой скандал устроила несколько лет назад, когда Сара объявила о намерении выйти замуж за врача и уехать в забытое Богом захолустье на другом конце света. Надо сказать, в этой дыре она неожиданно расцвела, и теперь Дайана была бабушкой троих очаровательных внучат, причем двое старших обнаружили недюжинный талант к рисованию, раскрасив конверт, который она протягивала Алекс.

— Рози и Джек явно пошли в своего прадеда — художественные наклонности налицо. У вас есть внуки, Кэрол?

— Пока нет. Ричард у нас единственный сын.

— А-а… — И Дайана посмотрела на нее со снисходительным сочувствием, утвердившим Кэрол в ощущении, что к ней относятся свысока.

Побагровев от праведного гнева, она зашипела:

— Я всегда считала: лучше все отдать одному ребенку. И я горжусь тем, что Ричард никогда не приходил домой к пустому столу и не оставался без присмотра, как теперешние подзаборники, которые кормятся чипсами и всякой дрянью. Когда мать работает, это не дело. Эгоизм — вот как я это называю. Можете считать меня старомодной, но я уверена: место женщины — на кухне. Если бы все как следует приглядывали за своими детьми, у нас было бы вполовину меньше проблем с преступностью. А все оттого, что некоторые хотят получить все сразу. Это недостойно, вот что я вам скажу. Жена должна поддерживать мужа, а не болтаться бог знает где. На то она и женщина. А потом удивляются, что вокруг столько хулиганов. Конечно, подростки ничего другого не умеют, с самого детства они лишены материнской заботы. Если хотите знать мое мнение, это просто преступление. Вы, молодежь, совершенно не представляете себе, как должна вести себя настоящая леди.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию