Его прикосновение - читать онлайн книгу. Автор: Ли Бранден cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Его прикосновение | Автор книги - Ли Бранден

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Будь честна, Меган, — говорил он ей сейчас. — Взгляни на то, что ты натворила. Я, помнится, предупреждал тебя, что эта земля — для работы, а не для дурацких причуд. Нигде в фермерской Виргинии ты не встретишь эдаких картинных прудиков с лебедями. И золоченых лилий здесь тоже нет. Лилии для хрустальных ваз на мраморных постаментах, а здесь растет то, что может пустить прочные корни. Разве ты не видишь, что не рождена для того, чтобы жить тут?

Меган молча смотрела на него. Золоченая лилия — так он, кажется, назвал ее? Если бы он любил ее, то никогда не сказал бы о ней такого. Но ведь он и не говорил, что любит.

— Делай все, что считаешь нужным, с этим прудом, — скучным голосом сказала Меган, — а потом пришлешь мне счет. Я оплачу все издержки.

Она повернулась, чтобы уйти.

— Нет, Меган. Ты отвела воду — ты все и исправишь. Причем сделаешь это завтра, прямо с утра и начнешь. Я отгоню коров на другое пастбище, где достаточно воды, но так может продолжаться всего несколько дней. Для такого количества животных на том пастбище не хватит травы, а я не хочу, чтобы они выели все до корней. Траве надо дать вырасти.

Меган сжала кулаки и посмотрела ему прямо в глаза:

— С тобой в принципе не бывает легко. Верно? Ты все усложняешь. Тебе нравится причинять боль и себе, и другим. Но в одном ты прав. Я отвела воду, я и верну ее в прежнее русло. В этом можешь не сомневаться.

Натан смотрел ей вслед. Когда-то все это уже было. Он помнил, как они впервые встретились на пастбище. Та же прямая спина, но все-таки что-то изменилось? Шла она медленнее, не было того задорного наклона головы. Да, ушел задор. И не стало былой отваги.

«Я виноват». Натан оглянулся. Утки вразвалочку вышли на берег и дружно стали превращать в конфетти то, что было пакетом с сухарями, который уронила Меган. Дышать стало трудно. Надо дать ей время дойти до дома. И только потом идти самому. Тогда он избежит искушения броситься за ней следом.


— Да, именно об этом я и говорила.

Меган пришлось вторично отвечать на вопрос менеджера компании по ландшафтному дизайну, не хотевшему верить в то, что она всерьез собралась засыпать пруд.

— И чем скорее, тем лучше. Я уезжаю из Фармвилла в конце недели и хочу, чтобы к этому времени все было закончено.

Надо было поговорить с Тутти, но сначала предстояло овладеть собой. В горле стоял ком, мысли о Натане не давали покоя. Она видела перед собой Натана: руки в карманах туго обтягивающих джинсов, его глаза, мгновенно меняющие цвет, — глаза, в которых читалось сразу столько всего, глаза романтика и прагматика одновременно. И еще в глазах его была страсть.

Он столько дал ей! Натан помог Меган разобраться в своих чувствах. С ним она по-новому взглянула на свои отношения с Дэном. Она всегда будет о нем помнить. Их с Дэном любовь была трепетной и нежной, но лишь с Натаном Меган узнала, что такое страсть. Что такое кипение крови. Она хотела бы все это сказать ему, признаться, что он перевернул всю ее жизнь, наполнил ее светом и счастьем, разбудил в ней женщину, открыл для нее мир физической любви, о существовании которого до встречи с ним она и не догадывалась.

Но случай все никак не выпадал. Она не могла поделиться с ним всем этим, пока не услышит от него заветных слов. Всего три слова: я тебя люблю. Только этих слов, самых нужных, он так и не успел ей сказать. А теперь уже и не скажет.

Меган не могла оставаться в Фармвилле, где все напоминало о нем. Не могла вставать с постели и засыпать, устремляя взгляд в ту сторону, где был его дом. Не могла умирать тут от любви, зная, что он не вернется. Никогда.

Она, конечно, могла бы попытаться убедить его в том, что он имеет о ней неверное представление, только это все равно ничего не изменит. Она просто выставит себя дурой. Все это он мог бы понять и увидеть сам, если бы захотел. Меган открыла дверь на кухню и вошла.

— Тутти, нам надо поговорить. Помоги мне упаковать вещи, а потом я дам тебе чек. Я заплачу за все лето до конца, и тогда у тебя хватит денег на то, чтобы учиться в следующем году, и даже останется еще немного. А стало быть, остаток лета ты можешь наслаждаться жизнью.

Тутти вскочила из-за стола, уронив нож для чистки картофеля, который держала в руке.

— Я делаю картофельный салат на завтрашний ленч. Мы могли бы устроить пикник и, если погода позволит, позагорать на берегу пруда. — Выпалив это, Тутти взвизгнула, как от боли: — Вы меня увольняете?!

Меган потянула девушку за косу:

— Конечно же, нет. Разве ты не слышала, что я сказала? Я уезжаю из Фармвилла.


Меган взглянула на часы. Если она хочет присутствовать на церемонии выпуска, куда пригласил ее Престон, надо поторапливаться. Впрочем, все к лучшему. Меган сознательно загрузила себя до предела в этот последний день. Натан наверняка будет там, а себе Меган не вполне доверяла. Даже в присутствии большого скопления людей она могла не выдержать и выкинуть какой-нибудь фортель: скажем, подойти к нему, взять под руку, затащить за занавес и соблазнить. Но у нее не будет времени. Она убежит пораньше. Меган запихнула голубое платье в сумку. Нет, она не станет надевать голубое. Натан может решить, что она так оделась для него. Он считает ее золоченой лилией? Что же, тогда она наденет золотистое.

В дверь позвонили, и Меган вздрогнула. Кто мог прийти к ней?

— Меган Эшвуд?

— Да, это я.

Молодой человек у дверей улыбнулся и протянул Меган подарочную упаковку с бутоньеркой из желтых роз. Внутрь была вложена карточка: «Прошу вас, приколите эти цветы к платью, когда пойдете на церемонию. Я никогда не получил бы диплома, если бы не вы. С любовью, Престон».

— С любовью, — вслух произнесла Меган и едва не разрыдалась. Ей удалось покорить сердце по крайней мере одного из Кинкейдов.

* * *

Актовый зал был набит до предела. Самой первой Меган увидела Мадлен. Схватив Меган под руку, она потащила ее за собой.

— Где это ты пропадала? Я тебе несколько раз звонила и все не могла застать. Трубку все время брала Тутти Ричардсон и она…

Меган обернулась и поняла, почему Мадлен осеклась. Лаура и Сэм Ричардсон направлялись как раз в их сторону.

— Я умирала от желания тебе об этом рассказать, — шепотом произнесла Мадлен и гордо вытянула перед собой руку, на безымянном пальце которой сверкало кольцо с бриллиантом.

— Мадлен! Так ты и Паркс…

— Все вышло, как я тебе и говорила. Кстати, — добавила Мадлен, подмигнув, — насчет Дженни больше не беспокойся. Она положила глаз на Добби Уинслоу, того, что ездит на черном седане. Ну, знаешь, местного фармацевта. У него две дочери, так что Дженни могла бы заменить девочкам мать.

Не успела Меган ответить, как к ним подошла Лаура Ричардсон.

— Мы хотим поблагодарить вас за все, что вы сделали для нас, — сказала она, обнимая Меган. — Моя дочь просто боготворит вас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию