Опасная магия - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Уилсон cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасная магия | Автор книги - Патриция Уилсон

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Скорость, с которой подскочил к ней Зейд, была поразительной.

– Опять? – встревоженно спросил он, подняв ее на руки и глядя на ее побелевшее лицо. -Я думаю, Кэт, на сегодня хватит.

– Ничего страшного… Правда, – прошептала она. – Это из-за пыли и шума. У любого голова закружится.

– Да, но Херби почему-то не упал. И я не упал. В тот раз из-за голода, в этот раз из-за пыли и шума. А какую причину ты придумаешь еще?

Зейд внимательно смотрел на нее, и ей показалось, что он догадывается о ее состоянии. Бледные щеки Кэтрин покраснели от смущения.

– Я думаю, что тебе надо поставить меня на ноги. Все смотрят на нас.

– Да, Херби таращится во все глаза, – сказал Зейд. – Другим до нас нет никакого дела. – Тем не менее он опустил ее на землю. – Как думаешь, сама дойдешь до дома?

– Нет, я останусь здесь, – решительно сказала Кэтрин, крепко вцепившись в ограждение загона. – Я хочу посмотреть, как ты будешь ловить лошадь для Херби.

К ее радости, он не стал настаивать.

– Хорошо, только никуда не отходи, – велел Зейд. Во всяком случае здесь тебя не затопчут лошади.

Кэтрин была счастлива. Она с восхищением смотрела, как Зейд ловко управляется с лошадьми.

Джерри Бреннон, муж Лиз, подошел к ней.

– Мы оставили ему самых норовистых, – сказал он с улыбкой.

– А для него нет никакой разницы, – заявил Херби. – Босс справится с любой.

– Конечно, – коротко кивнул Джерри. – Но не забывай, что он для тебя ловит лошадь. А норовистый конь требует сильного всадника.

Херби умолк. А Кэтрин посмотрела на Зейда сияющими глазами. Все, что он делал, казалось ей совершенным. И когда он вернулся, Кэтрин продолжала взирать на него с обожанием. Он перелез через ограждение загона и встал рядом с ней, краем глаза наблюдая за ее восхищенным лицом.

Именно так они стояли, когда появилась Стелла. Она, видимо, припарковалась возле дома и сюда пришла пешком. Она уверенно встала между Зейдом и Херби.

– Ты опередил нас, Зейд, – признала Стелла и улыбнулась. – Мы этим займемся только завтра. – Она посмотрела на Кэтрин и улыбнулась еще шире. – Что, тоже интересно?

Кэтрин промолчала. Ей хотелось, чтобы Стелла как можно меньше знала о ней. Даже сейчас, когда она говорила с Зейдом, чувствовалось что-то собственническое в ее отношении к нему. Может, конечно, это оттого, что они давно знакомы?

– Джин обычно устраивает праздник по случаю весеннего выгона, – продолжала Стелла, бросив взгляд на руки Зейда, нежно обнимающие жену за плечи.

– Прекрасная идея. Я тоже хочу участвовать, Зейд, – сказала Кэтрин.

– Я тоже буду на празднике, – произнесла Стелла со скрытой угрозой в глазах, которую Кэтрин хорошо разглядела.

Чуть позже Зейд снова заговорил об этом.

– Если ты собираешься участвовать в подготовке праздника, Кэт, надо поторопиться. Люди рассыпаны по территории в тысячи акров.

– Я справлюсь, – ответила она. – Я не знала об этой традиции. Почему ты мне не сказал? – Кэтрин всегда нервничала и теряла уверенность в себе, когда поблизости оказывалась Стелла Каннингэм, и начинала злиться на Зейда, ожидая от него поддержки и не получая ее.

– Я думал, что это не для тебя, – тихо признался он, но в его голосе послышалось недовольство.

– Что ты имеешь в виду? Что я физически не готова для этого? – спросила Кэтрин, разозлившись. – А что тут сложного?

– Не пытайся препираться со мной, Кэт, – предупредил он спокойно. – Я этого не потерплю. А если тебя раздражает Стелла, разбирайся с ней сама. – И он ушел.

Кэтрин сердито смотрела ему вслед. Как она могла разобраться, если ничего не знает, что здесь творилось до нее? Может быть, Зейд женился на ней потому, что поссорился со Стеллой?..

Когда она заговорила о празднике с Джин Маккензи, та сообщила:

– Мы всегда проводим его в большом сарае, где может поместиться много народу. Мы украшаем сарай фонариками и флажками. Я позвоню тебе сегодня днем. Никаких пригласительных билетов не будет.

– Так люди могут не прийти, мы же так поздно начали готовиться? – обеспокоенно спросила Кэтрин.

– Придут, дорогая, – засмеялась Джин, – все уже горят нетерпением. Эту традицию начала еще мать Барта, и я ее поддерживаю. Ничего не поделаешь, традиции надо хранить. Больше никто подобного не устраивает.

– А как с угощением? – спросила Кэтрин, вспомнив о Хэнке.

– Каждый приносит что-то с собой, потому что суть праздника – в общении и танцах. К нам съезжаются гости со всей округи. На каждом ранчо есть свои таланты. У нас, к примеру, маленький оркестр. Ребята сами развешивают флаги, готовят соломенные тюки для сидений, твоя задача – обходить всех и давать распоряжения.

– О, тогда я не справлюсь.

– Справишься. Ты хозяйка дома.

Да, она должна справиться. И этот праздник поднимет ее в глазах окружающих. Как все это не похоже на ее спокойную жизнь в долине и на работу в маленькой муниципальной библиотеке…

В день праздника Хэнк был полон энтузиазма. Когда Кэтрин пришла к загону, он уже был там.

– Положитесь на меня, миссис Маккензи. – Хэнк был таким счастливым, каким она никогда его прежде не видела. – Я все приготовлю. К тому же люди принесут с собой кучу всякой еды. Нам останется только расставить тарелки на столах и рассадить гостей.

В одном конце сарая уже стояли два длинных стола. Флажки были уже развешаны, и двое ребят перетаскивали соломенные тюки.

– Все в порядке, миссис Маккензи! – крикнул ей Херби.

Она в ответ помахала ему рукой.

– Надеюсь, все пройдет как обычно хорошо! Хэнк удивил ее, рассмеявшись.

– Да еще лучше! Каждому не терпится познакомиться с молодой женой Зейда. Я помню, как это было, когда Барт привез жену. А в этот раз они еще больше постараются. Мои бифштексы уже шипят, почти готовы, так что не о чем беспокоиться.

Разговор с Хэнком прибавил ей уверенности. Конечно, самое лучшее, если бы она могла поделиться с Зейдом своими тревогами. Но он, казалось, не принимал никакого участия в подготовке праздника. И она чувствовала, что вся ответственность ляжет на ее плечи.

Позже, уже дома, когда она спустилась вниз, Зейд стоял в прихожей. На нем были серые брюки и белоснежная рубашка, великолепно оттеняющая загар. Задержав на секунду на ней взгляд, он спросил:

– Думаешь, не будет холодно?

Кэтрин была в бледно-бирюзовой блузке с неяркими цветами и в широкой юбке, вполне подходящей для танцев.

– Да нет. Твоя мама сказала, что обычно бывает жарко.

– Тогда пошли.

Больше Зейд ничего не сказал. Но она шла рядом с ним, и сердце ее трепетало. Не было никакой причины нервничать. Большинство гостей она уже знала. Это, конечно, по-детски, однако ей так хотелось, чтобы Зейд ее похвалил. Чтобы сказал, как она прекрасно выглядит. Нежно обнял за плечи. Но он не сделал ни малейшего усилия, чтобы потрафить ее тайным желаниям…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению