Жаркий поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Энн Лоуренс cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жаркий поцелуй | Автор книги - Энн Лоуренс

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Скотти колебалась, не зная, стоит ли заводить разговор об этом, Она облокотилась на разделочный столик, краем глаза отметив, что за окнами уже стемнело.

— Но наверное, ты знал ее хоть немного, а?

— Знал, — неохотно подтвердил Джейсон. — Мы с мамой иногда ходили к ней, когда я был маленький.

Семья Джейсона и все, что с ней связано, было запретной темой между ними, особенно разговоры о его матери. Им обоим было бы слишком тяжело обсуждать ее уход из семьи. Но Мод — другое дело, тем более что любопытство Скотти за последние дни усилилось, ведь она живет в доме Мод и унаследовала дело всей ее жизни. Она спит на старинном постельном белье и пользуется тарелками, которые принадлежали семье Мод. А теперь, после того как она исследовала содержимое коробки, по крупицам восстанавливая историю жизни Мод, голова ее буквально переполнилась вопросами о ней.

— Мама всегда говорила, — сказал Джейсон, ласково гладя щенка, — что Мод лучше обращается с собаками, чем с людьми. Я-то сам считал, что она… ну… понимаете, маме она нравилась, а я… не очень люблю таких, которые слишком любят всеми командовать.

Скотти засмеялась. Глядя на неуклюжего паренька с пушистым комочком в руках, она чувствовала, как теплеет у нее на сердце.

— Какой же ты молодец, Джейсон. Так здорово ухаживаешь за щенком. Ты ведь всю прошлую ночь с ним просидел? И лекарство вовремя давал, и разговаривал с ним… Я так рада, что папа разрешил тебе его оставить. Ты его заслужил.

Джейсон перевел взгляд на старую собаку, которая, съежившись, лежала в корзинке, в углу возле двери на веранду.

— А Лули выживет, как вы думаете? Уиннер-то не умрет, это точно, особенно теперь, когда я назвал его Уиннером [2] . А вот его мамочка…

Скотти не знала, что ему ответить. Два дня назад полиция штата провела рейд в нелегальный собачий питомник. Оттуда было вывезено несколько десятков собак, в основном «кормящих мамочек» со щенками. «Приют у Мод» принял большую часть спасенных животных. Среди них оказались Лули — самка чистокровного тибетского терьера лхасский апсо — и ее единственный выживший щенок. Они были на волосок от гибели, и Скотти решила взять их в дом.

Джейсон зашел вчера после школы. Увидев маленькую собачку с длинной золотистой шерстью и ее щенка, он захотел остаться с ними, и Скотти пришлось звонить Буту Кейхиллу и договариваться с ним. В результате мальчик всю ночь просидел на кухне вместе со Скотти и только утром ушел в школу. После школы он появился снова и опять провел весь вечер с Лули и ее щенком.

Скотти взглянула на часы: девять сорок пять. Неудивительно, что оба они совершенно измучены.

Но зато после того как больше суток Скотти и Джеймс вместе боролись за жизнь двух беспомощных существ, они стали ближе друг другу, Лишь когда вечером пришел доктор Мур и сказал, что щенок скорее всего будет жить, они с облегчением вздохнули.

Тогда Скотти и объявила Джейсону, что он может считать щенка своим и должен дать ему имя. Естественно, с одобрения отца. Конечно, за ними еще предстояло наблюдать и ухаживать, особенно за взрослой собакой. Ее организм был совершенно изношен из-за слишком частых вязок и плохого ухода. Она провела всю свою жизнь в тесной клетке с железным полом, принося помет за пометом, получая скудное питание и нечистую воду.

Заметив, в каком состоянии находится несчастное животное, Скотти не находила себе места, задыхаясь то от острой жалости, то от гнева. Кэлом последние два дня руководила исключительно тихая ярость. Первую помощь собаке оказали, но теперь требовались время, терпение и уход. Лули была еще очень слаба.

Недаром на вопрос Джейсона, выживет ли Лули, Скотти уклончиво ответила:

— Все, что мы можем делать, мы делаем — следуем предписаниям доктора Мура. Мы сделаем для нее все, что в наших силах. И для других собак тоже. А пока, молодой человек, — добавила она, переходя на шутливый тон, — тебе пора попрощаться с Лули и Уиннером. Мы обещали твоему папе, что в десять ты будешь дома, помнишь?

— Но…

— Никаких «но».

— Но Уиннеру еще нужно сделать паровую процедуру, и…

— Я сделаю, но только после того, как отвезу тебя домой. Тебе еще несколько дней ходить в школу. А главное, ты так хорошо все делал последние десять дней, что, пожалуй, не стоит теперь все портить.

Джейсон положил осторожно щенка в корзину, слегка подтолкнув его к матери, в тепло ее длинной шерсти, теперь расчесанной и ухоженной.

— Вы не забудете в два часа дать ему лекарство?

— Поставлю будильник. — Скотти погладила мальчика по голове.

— И еще раз утром, в шесть.

— Ты думаешь, мне никогда не приходилось вставать в шесть утра?

Скотти хотела как можно скорее отвезти мальчика домой. И дело было не только в нестабильных отношениях с Бутом Кейхиллом или в ее собственной усталости.

Кэл уехал кататься на мотоцикле, как он делал каждый вечер все последние дни, и уже скоро должен был приехать. К его возвращению она хотела быть уже наверху, в безопасности своей спальни. Будучи очень усталой, у нее не было сил еще и препираться с Кэлом.

С того вечера, когда Кэл готовил на кухне спагетти, прошло уже десять дней. За прошедшие дни они виделись мало, но Скотти понимала, что его неудачная попытка превратить их дружбу в нечто большее вряд ли станет первой и последней. Она слишком хорошо знала Кэла, чтобы предположить, что он мог так легко отказаться от задуманного. Скорее всего он просто выжидает. При одном воспоминании о том вечере ее бросало в дрожь. Более того, Скотти была в ужасе. Она считала, что подобное развитие событий неминуемо должно привести к трагедии. Как только она даст Кэлу понять, что ничего между ними быть не может, потому что не может быть никогда, им придется менять весь свой образ жизни. Либо они будут пытаться продолжать работать в «Приюте у Мод» как напарники, либо один из них «Приют у Мод» покинет.

Скотти просто не могла поверить, что все кончится так ужасно, да еще, может быть, и скоро.

Когда Скотти вернулась, Кэл уже был дома. Всех собак он отправил спать; ее не встречала даже Даффи. Собака оказалась за «детской загородкой», которую Кэл поставил, как и обещал, в дверях кухни, чтобы обеспечить покой Лули и ее щенку. На кухне горел свет, а Кэл… Кэл был у плиты; рядом с ним на столике стояла початая запотевшая бутылка имбирного пива.

— Я решил дать тебе отдохнуть, — сказал он, оборачиваясь к ней через плечо.

Доктор Мур посоветовал им одну процедуру, которую он давно применял при застойных явлениях у щенков. В кипящую воду добавляется немного специальной пахучей мази, и собаку держат над паром. Именно в таком положении Кэл, одетый в джинсы и тонкую батистовую рубашку, и держал сейчас крошечный черно-белый комочек, недавно получивший свое гордое имя.

Скотти положила сумку и пошла поздороваться с Даффи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию