Стань собою - читать онлайн книгу. Автор: Молли Ингрем cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стань собою | Автор книги - Молли Ингрем

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Объятия продолжались до тех пор, пока на смену внезапно вспыхнувшему желанию не пришла странная печаль. Крис вздохнул, поцеловал ее в макушку и сказал:

— У меня нет на это права. Я ничего не могу изменить. На кону стоит судьба компании и семьи, за которую я отвечаю.

— Я понимаю, — прошептала она.

Он провел ладонями по ее спине, ощущая каждый позвонок. Однако прижимавшиеся к нему груди оказались неожиданно полными. Крис снова закрыл глаза и представил себе все ее стройное тело, плоский живот, пушистый лобок и длинные ноги.

— Если бы я встретил вас много лет назад...

— Еще до связи с Луизой? — спросила она, подняв голову.

Он поморщился и ослабил объятия.

— Гарет не упустил ничего, верно? — Крис улыбнулся, смеясь над самим собой, и добавил: — Надо будет поговорить с этим болтуном.

Линн ахнула и отстранилась.

— Нет, не нужно! Он никогда этого не поймет. Пожалуйста, Крис...

— Это была шутка. На самом деле я рад, что он рассказал все. — Уголок его рта опустился. — Иначе бы я не выдержал. Искушение было слишком велико.

Линн опустила голову, но Крис успел заметить, что в зеленых глазах мелькнула искорка. Она взялась за ленту.

— Это просто кажется. Если бы над вами не висела угроза, вы бы меня и не заметили.

— Неправда.

— Правда. Все в порядке. Я к этому привыкла. Я не отношусь к тому типу женщин, который замечают.

Трейси положил ладонь на ее шею и почувствовал быстрое биение пульса.

— А как же Чарли Чаплин?

Она состроила гримасу.

— На самом деле Фредди нет до меня дела. Просто он думает, что если я девушка, то в конце концов с досады отдамся ему.

Девушка! Крис ахнул. Когда он в последний раз встречал девушку? И хотел ли этого? О Боже, каким дураком нужно быть, чтобы тратить силы на опытных, умудренных женщин, в то время как рядом чахнет такое чудо? Он всю жизнь притворялся влюбленным, хотя требовалось только одно: честность и простота. Он не заслужил ничего лучшего, чем честолюбивая интриганка Луиза. А Линн Кин достойна человека, который будет любить ее и понимать, каким сокровищем владеет.

— Обещайте мне, что вы не уступите домогательствам этого маленького мошенника, — хрипло сказал Трейси.

Линн широко раскрыла глаза и расхохоталась.

— Это вы про Фредди Горама? — спросила она. — Да я скорее уйду в монастырь!

Крис фыркнул.

— И этого тоже не делайте.

Внезапно она стала серьезной и мрачно ответила:

— Я не могу стать монахиней. Я не католичка.

Потом они смеялись, пока у обоих не заболели бока. Наконец Крис поднялся. Когда Линн хотела сделать то же самое, он погрозил ей пальцем.

— Оставайтесь на месте. Дайте мне сантиметр. — Линн удивилась, но сделала так, как он просил.

Крис приложил один конец к паху, а второй отпустил.

— Сколько?

Она посмотрела на ленту и пробормотала:

— Ноги у вас очень длинные.

— У вас тоже. — На мгновение он представил себе, что их ноги переплелись, откашлялся, отогнал видение и произнес: — О'кей. Что дальше?

Линн взяла у него ленту и поднялась.

— Ткань. Нужно выбрать ткань.

— Ладно. — Крис снова очутился в плену запретных фантазий, однако заставил себя очнуться и с опозданием добавил: — Но не сегодня. Мне нужно убираться отсюда. То есть пора идти. — Он посмотрел на часы, пытаясь придать своим словам видимость правдоподобия. — Как насчет понедельника?

Линн кивнула, но тут же спохватилась:

— Если вы торопитесь, то я сама выберу ткань. А при желании можно обойтись одной примеркой.

Нет, такого желания у Криса не было. Он дорожил каждой минутой, проведенной с Линн. Но стоит ли морочить девушке голову? Он заставил себя пожать плечами.

— Как хотите.

Она отвернулась, делая вид, что смотрит в листок.

— Обычно я предпочитаю, чтобы ткань выбирал клиент.

— Значит, вы хотите, чтобы я пришел выбирать ткань? — осторожно уточнил Крис.

Линн снова уставилась в листок, затем подняла глаза и ответила:

— Да.

Лицо Трейси осветила широкая улыбка.

— Так в понедельник?

— В понедельник, — с улыбкой ответила она.

— В какое время?

Она закусила губу.

— Я закрываюсь в шесть.

— В шесть, — повторил Крис. Можно пообедать с ней... Нет, это будет глупо и рискованно. Он сделал глубокий вдох. Из двух зол следовало выбрать меньшее. — Окажите мне честь и позвольте после этого отвезти вас пообедать. Обещаю вести себя прилично. Точнее, попытаюсь.

Она смущенно улыбнулась.

— Но вокруг будут люди. А вдруг вас увидит кто-нибудь из знакомых?

— Я знаю один укромный уголок, — быстро прервал ее Крис. — Ничего особенного, но барбекю там замечательные. Вы любите барбекю?

— Обожаю.

— Замечательно! Раз так, по рукам. В понедельник, в шесть вечера. Сначала выбираем ткань, а потом едем обедать. Буду ждать с нетерпением.

— Я тоже. — Мгновение они стояли, радостно глядя друг на друга, а потом Линн сказала: — Я провожу вас.

Пока они шли через темный магазин, Крис старался не прикасаться к ней. Она сняла с вешалки пальто и протянула ему. Крис накинул его, борясь с искушением поцеловать Линн на прощание. Она отодвинула засов, нажала на ручку и толчком открыла дверь. Дождь прекратился, но сильный ветер гнал по мостовой обрывки бумаги и опавшие листья. Крис переступил порог и повернулся лицом к Линн.

— Спасибо, — просто сказал он.

Она только улыбнулась и медленно закрыла дверь. Крис сунул руки в карманы и сделал глубокий вдох, наслаждаясь последними мгновениями свободы. Он знал, что случится вечером и чего это будет ему стоить. Однако впереди был понедельник и еще одно-два свидания. Это будет трудно, даже опасно; хуже того, его сердце будет разбито, но будь он проклят, если не воспользуется каждым мгновением, которое она согласится ему подарить. Зная, что Линн заслуживает лучшего, он собирался предложить ей то немногое, на что имел право. Несколько улыбок, смех, осторожный флирт и горькое понимание того, что рано или поздно она встретит другого. Он не позволит себе ничего лишнего. Защитит ее от самого себя, зная, что в один прекрасный день появится мужчина, достойный владеть этим сокровищем. Крис уже ненавидел этого незнакомца и в тоже время хотел, чтобы он появился.

О Господи, кто мог знать, что у этого надутого индюка Гарета окажется такая очаровательная сестра? Он покачал головой и пошел к машине, удивляясь маленькой иронии судьбы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению