— Нет, конечно! — Но близнецам трудно врать друг другу. — Да. А ты?
— Немного. Но это приятное волнение. Когда последний из прихожан занял свое место, священник посмотрел на органиста и поднял руку.
— Леди и джентльмены, — обратился он к присутствующим, — мы собрались здесь сегодня, чтобы стать свидетелями того, как обменяются клятвами любви и верности Энелайз Брюстер и Лукас Дэниеле. Как многие из вас знают, программа несколько изменилась. Энелайз и Лукас обменяются клятвами, но не друг с другом. Энелайз обвенчается с Ником Клейборном, — он указал на жениха слева от себя, — а Лукас, — он повернулся к жениху, стоящему справа, — возьмет в жены сестру-близнеца Энелайз, Сару Брюстер.
Священник сделал знак органисту, и церковь наполнилась звуками Свадебного марша.
Энелайз взяла отца за одну руку, Сара за другую, и тот повел дочерей к алтарю.
Когда они проходили мимо Клэр, та улыбалась, а по ее щекам бежали слезы счастья.
— Кто выдает замуж этих невест? — спросил священник.
— Их мать и я, — ответил Ральф, гордо улыбаясь каждой из дочерей и отдавая их будущим мужьям.
Энелайз все еще не могла поверить, что в результате поиска свадебного подарка для Лукаса она нашла самый дорогой подарок для себя, Ника.
Когда Энелайз надела кольцо на палец мужа и посмотрела ему в глаза, она поняла, что настоящим подарком является любовь.