Повод для встреч - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Нолл cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повод для встреч | Автор книги - Патриция Нолл

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Держись, родная, я иду! — кричал он через плечо.

От этого ласкового обращения сердце Шеннон затрепетало. И болезненно сжалось, когда он оступился. Однако Люк быстро нащупал твердую поверхность и продолжил спуск.

— Ну вот, — выдохнул он, приземлившись на вязкий берег. Но страхи Шеннон уже притупились. Люк обхватил ее за талию и вытащил из воды. — Хватайся за веревку! — скомандовал он.

Дрожа всем телом, Шеннон подчинилась. Люк пропустил ее вперед. Встав между нею и бушующей в заливе водой, он тем самым страховал ее.

— Давай, родная, я знаю, ты можешь, — приговаривал он.

Осторожно направляя девушку, мужчина подталкивал ее вперед. И она находила в себе силы двигаться вверх, перехватывая руками веревку, превозмогая боль в раненой руке. Присутствие Люка придавало силы. Наконец она выбралась на поверхность и отползла на четвереньках как можно дальше от края. Хотя весь эпизод длился не более десяти минут, казалось, прошла целая вечность. Шеннон не могла отдышаться. Ей хотелось расцеловать эту влажную, но твердую землю.

Вскоре появился Люк. Убрав разметавшиеся по ее лицу волосы, он повернул ее к себе.

— Ну что, в порядке?

Но внимание Шеннон сосредоточилось на его голове. Люк был без шляпы.

— Где твоя шляпа? — тихо пролепетала она, протягивая дрожащую руку. — Ты потерял ее?

— Какое это имеет значение? Ты чуть не лишилась жизни! — заорал он.

— Но я жива. И ты мой спаситель. Она еще явно была в шоке, Люк поджал губы.

— Да, тебе чертовски повезло. Я увидел твою машину, потом тебя. Ты стояла на берегу и вдруг исчезла.

— Но ты пришел и спас меня, — дрожа, снова повторила она, словно все еще не могла в это поверить. — Ты спас мне жизнь. Мужчина нежно обнял ее.

— Послушай, Шеннон, у тебя шок. Пойдем в машину.

В ту же минуту грянул гром.

— Черт бы его побрал, — выругался Люк, вскакивая на ноги и увлекая за собой ослабевшую от страха и холода девушку.

— Прости, — прошептала она, безуспешно пытаясь идти самостоятельно.

Без лишних слов Люк подхватил ее на руки. Шеннон пыталась сопротивляться.

— Хочешь, чтобы я тебя выронил? — сердито рявкнул он.

Девушка застыла и, прекратив борьбу, положила голову ему на плечо. В несколько шагов Люк добрался до машины, осторожно устроил там Шеннон и поспешил к Дасти. Расседлав мерина, он хлопнул его по ляжке и приказал скакать домой. Дважды повторять не пришлось. Закинув снаряжение в багажник и прикрыв его брезентом, Люк залез в машину. Не успел он завести мотор, как из разверзшихся небес хлынул проливной дождь с градом. Медленно развернув машину, Люк поехал через поле.

— Ничего не видно! — крикнул он, пытаясь перекричать барабанящие по металлической крыше градины. — Заедем в сторожку и переждем в тепле.

Шеннон попыталась кивнуть, но голова ее безвольно упала, отчаянная дрожь сотрясала тело. Люк включил обогреватель. Струя теплого воздуха приятно согрела кабину.

— А Дасти? — спросила она, стуча зубами.

— Не волнуйся. Он доберется до дома раньше, чем мы до сторожки. У него в ноздрях компас. Эта лошадка всегда идет на запах корма.

— А Джанет? Она будет волноваться.

— Если они со Стивом и заметят, что меня нет, то не придадут этому значения. Я всегда знаю, что делаю. — Шеннон заметила, как напряглись его руки, яростно сжимавшие руль. — Не то что ты. Какого черта ты туда полезла? — неожиданно разбушевался он.

— Но откуда мне было знать, что земля обвалится? — протянула она сквозь слезы. Какой ужас, она же так редко плачет, а тут совершенно потеряла над собой контроль, и тело ходуном ходит…

— Ты же считаешься экспертом по контролю за водными ресурсами! — завопил он. — Неужели не заметила, что вода подмыла берег?

— И кто, по-твоему, в этом виноват? — взорвалась и она, — Кто отказывался от помощи?

— Не надо валить с больной головы на здоровую, — резко оборвал он.

— Это моя работа.

— Хорошенькая у тебя работа, нечего сказать. Чуть себя не угробила.

Шеннон не успела ответить, как они подъехали к сторожке. Ну и слава Богу, не признаваться же ему, что не видела, куда шла, потому что все ее мысли были заняты им.

— Надеюсь, у тебя имеется аптечка? — спросил он, собираясь вылезать.

— В бардачке. — Что он, лечить ее собирается? — подумала она, все еще злясь на Люка. Прихватив аптечку, а затем и Шеннон, он вытащил их из машины.

В ту же минуту проливной дождь вымочил их до последней нитки. Быстро занеся девушку внутрь и заперев дверь, Люк кинулся закрывать ставни. Сторожка погрузилась в кромешную тьму.

— Я разведу огонь, — сказал он. — Думаю, тебе лучше снять всю мокрую одежду.

Тепло, полученное Шеннон в машине, быстро улетучилось. Ее снова заколотило. Онемевшие от холода пальцы принялись расстегивать блузку. И это в июле месяце!

Вот чудеса, где это он раздобыл и дрова и спички, ведь здесь вроде ничего не было. Так или иначе, уже через несколько секунд в печи ярко полыхало пламя, освещая комнату. Обернувшись, Люк удивленно уставился на беспомощно стоящую девушку. Ее окоченевшие пальцы безвольно застыли у блузки.

— Не могу, — пролепетала она, поднимая полные слез глаза и опуская руки. Подогревавший ее гнев улетучился, опустошив измученное тело. Но не сердце — оно было переполнено. Только не жалостью к самой себе, твердо решила девушка и смахнула непрошеные слезы.

— Позволь, я помогу, — тут же засуетился Люк. — К тому же я должен посмотреть рану на твоей руке.

— Не позволю, если будешь плохо себя вести, — сказала девушка, слабо сопротивляясь.

— Не буду, — ответил он, игнорируя ее ничтожное сопротивление.

— Обещаешь?

— Да. — Он подвел ее к уже знакомой постели и осторожно уложил. Все как в тот раз, когда она потеряла сознание.

— Тогда почему ты на меня орешь? — грустно спросила она.

— Потому что я напуган, Шеннон, — тихо ответил он. Их взгляды встретились. — Никогда в жизни я так не боялся. — Он встал перед ней на колени и стянул ее мокрые башмаки и носки.

— Не следует кричать на людей, когда тебе страшно, — наставительно произнесла Шеннон, глотая слезы.

— Тогда прекрати меня пугать, — посоветовал он, пытаясь снять с нее джинсы и при этом крутя ее, как тряпичную куклу.

Девушка не совсем еще отошла от шока и силилась понять, зачем ему понадобилось стягивать с нее джинсы, если он собирался осматривать руку. Надо ему помешать, вяло крутилось в голове.

Однако все шло своим чередом. Ведь сильная, независимая Шеннон, мечтающая прославиться своим интеллектом, а не внешностью, была совсем не против того, чтобы Люк Фаради расстегнул ей блузку. Шеннон подняла голову.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению