Тепло твоих рук - читать онлайн книгу. Автор: Роуз Эллин cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тепло твоих рук | Автор книги - Роуз Эллин

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Поднявшись, собаки пошли прочь. Временами они оглядывались, словно не зная, можно ли оставить хозяйку наедине с их бывшим пленником.

— Благодарю вас. — Брент отошел от дерева и, улыбаясь, протянул руку, но Келли не пошевелилась, и он опустил руку. — Я не забывал вас, но необходимо было срочно внести крупные изменения в проект, и мне пришлось работать по семьдесят часов в неделю. В течение двух недель я не успевал вернуться домой, чтобы перед сном поцеловать Энни. К тому времени вы, должно быть, тоже уже спали, и я не звонил. Поверьте, я не мог дождаться, когда кончатся эти две недели и у меня появится досуг для Энни и для вас.

Возмущенная исчезновением Брента, Келли в конюшне не обратила внимания на то, как он осунулся, а сейчас, внимательно приглядевшись, заметила тени у него под глазами.

— Так почему бы вам не пойти домой и не отоспаться? Это путешествие всего на одну ночь, завтра утром мы вернемся.

— Не знаю, что на меня нашло, — пожал плечами Брент. — Наверное, я волновался за Энни. И мне хотелось быть рядом с вами.

Стойкость Келли была поколеблена. Значит, ему хотелось быть рядом с ней? Разве против этого можно устоять? Видя его растерянность и беззащитность, Келли едва сохраняла дистанцию.

— О’кей. Но сейчас вы останетесь один. Меня ждут девочки и обед, так что вам придется самому о себе позаботиться.

— Келли! — Этот возглас отчаяния окончательно сломил ее сопротивление, и она повернулась к Бренту. — Я не имею понятия, где нахожусь. Не скажете ли, по крайней мере, как мне добраться домой?

— Ладно, пожалуй, у меня есть для вас кое-что получше. — Она протянула Бренту бумажный пакет. — Вы готовы предстать перед юными леди?

— А я не могу тихо улизнуть отсюда, чтобы какой-нибудь медведь не сожрал меня? Я собирался защищать вас от опасностей дикой природы, а теперь мечтаю только о паре сухих туфель.

— Чудесная мечта, Логан. Вы не догадываетесь, где мы?

— В Олимпик-Пенинсула?

— Холодно, следопыт, — покачала головой Келли. — Вы примерно в двухстах ярдах от моих конюшен.

— Значит, все эти повороты и…

— … все эти речки? Вы четырежды переправлялись через Сомон-Крик и вернулись почти туда, откуда пришли.

— Так я мог сидеть на месте и попивать пиво с ковбоем Стивом? Мне незачем было переправляться через этот проклятый ручей, спотыкаться о корни деревьев, скользить с пригорков на заднице…

— … воевать с москитами и пробираться сквозь заросли крапивы? — усмехнулась Келли. — Нет. Вы могли сидеть со Стивом и любоваться лошадьми на пастбище. А теперь берите это, — она сунула ему в руки пакет, — и пойдемте к девочкам, а то они начнут беспокоиться обо мне.

— Что это? — Взяв пакет, Брент заглянул внутрь. — Зубные щетки?!

Энни наверняка забыла свою дома. Но они этому не поверят.

— Тогда, — Келли потянула пакет к себе, — придумывайте собственное объяснение тому, как очутились здесь.

Брент взвешивал возможные варианты — выставить себя дураком перед дочерью и ее друзьями или заявить, что даже один раз нельзя обойтись без чистки зубов? Победила гордость, и, забрав у Келли пакет, Брент расправил плечи.

— Вперед, Макдуф.

— Шпион, цитирующий Шекспира! — Келли сморщила нос. — Боже, вы полны сюрпризов.

Брент последовал за ней к манящему огню костра, где девочки, собравшись в кружок, мастерили из нарезанных прутьев стул.

— Папа, что ты здесь делаешь?

Брент смущенно улыбнулся и покраснел под недоуменным взглядом Энни, опасаясь, что теперь подруги дочери будут несколько месяцев издеваться над ней. Еще бы! Ведь отец не может оставить девочку без присмотра! Но прежде чем Брент подыскал логичное оправдание, Келли указала на бумажный пакет у него в руках.

— Мистер Логан нашел пакет с нашими принадлежностями для умывания. Я, должно быть, забыла положить его в рюкзак. Этот удивительный человек пренебрег опасностями дикой природы, чтобы у нас не было неприятностей. Разве это не поражает?

Энни с явным недоверием посмотрела на отца, потом на пакет, и Брент понял, что завтра ему предстоит серьезное объяснение.

Глава 8

— Ой! Делия, он же растет! — Келли оттолкнула руку, орудовавшую у ее бровей. — А нельзя их просто сбрить?

— И речи быть не может. — Наманикюренные пальцы Делии, манипулируя парой серебряных пинцетов, нацелились на следующий, выбившийся из ряда волосок в брови Келли.

— Ой! — Судорожно дернувшись, Келли ударилась о кухонный стол. — Дай мне бритву, и я их сбрею, а ты приклеишь новые. Лучше попасть под копыта лошади, чем согласиться на эту процедуру!

— Келли, — Делия приподняла безупречной формы брови, — страдания во имя красоты — вековая традиция, это у нас в крови. Чтобы выглядеть потрясающе, когда идешь, покачиваясь, в лодочках на шестидюймовых каблуках, нужно пройти через мучения, известные только женщинам. — Несмотря на несмолкающие протесты, она выдернула еще несколько волосков из бровей Келли, отступила назад и обозрела результат своих трудов. — Ну, хватит страданий, перейдем к макияжу.

— Ты же сказала, хватит страданий.

— Закрой глаза и помолчи.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Делия закончила работу и протянула Келли зеркало.

— Я совершенно… — начала Келли, глядя на свое отражение.

— Очаровательна, — с удовлетворением договорила за нее Делия.

— Другая, — возразила Келли, склонив набок голову и присматриваясь к прекрасной незнакомке в зеркале.

— Келли?

— Ты чем-то не удовлетворена? — Оторвавшись от зеркала, Келли поморщилась, заметив хмурое выражение Делии.

— На тебе нет чулок.

— Те колготки, что мы купили, оказались среднего размера, и мне удалось дотянуть их лишь до колен. Следовало покупать длинные.

— Такое красивое платье нельзя носить без чулок.

— А может, брюки? У меня есть чудесные серые слаксы, которые я иногда надеваю в школу.

— Как хорошо, что я пришла присмотреть за тобой, — вздохнула Делия.

— Что это? — простонала Келли, когда Делия протянула ей розовый бумажный пакет с названием магазина нижнего белья. — Нет. Ты купила эту маленькую кружевную повязку, чтобы мучить Билла. Я не стану надевать пояс и чулки.

— Доверься мне, золотко. — Делия снова протянула пакет Келли. — В них ты почувствуешь себя авантюристкой.

— А знаешь, в чулках не так уж плохо, правда, они немного смешные, — удивленно призналась Келли, вернувшись в кухню через несколько минут.

— Вижу, ты учишься искусству обольщения, — самодовольно усмехнулась Делия и подала Келли зачитанный номер «Космополитена».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению