Таймер для обреченных - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Нестеров cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Таймер для обреченных | Автор книги - Михаил Нестеров

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Махфузу принадлежал как этот ангар, так и несколько судов рыболовецкой артели. Он держал небольшой ресторан-гостиницу на берегу. «Гнездо чайки» в основном кормило его за счет рыбаков и их семей. Чаще всего его называли Али. Сейчас Али бросил взгляд на часы и окликнул Евгения Блинкова на английский манер:

— Джей-Би, уже одиннадцать на часах, как бы вам не опоздать.

Блинков заканчивал экипироваться. В районе Хургады температура колебалась от пятнадцати до тридцати градусов, и дайверы облачились в гидрокостюмы мокрого типа с толщиной неопрена пять миллиметров. Джеб надел боты с мягкой подошвой и застегнул на них «молнии». В свою очередь отметив время на своих массивных водолазных часах, он успокоил хозяина:

— Не волнуйся, Али, мы успеем. Твоя лодка не подвела нас в первый раз, не подведет и в этот. — Блинков стоял на палубе низкосидящей, не доступной для радаров лодки с глиссирующими обводами. Она развивала приличную для такого класса судов скорость — до тридцати узлов. — Шарм-эль-Шейх проскочим за двадцать минут, еще десять останется до мыса Рас-Муххамада. До острова Шакира останется всего-то двадцать миль. Дойдем до него меньше чем за час.

Остальные дайверы проверяли снаряжение. Кроме привычного водолазного, равномерно рассредоточенного вдоль бортов катера, в сумках лежали магнитные «присоски», пистолет-пулеметы «микроузи». На корме и носу лодки приготовлены капроновые шнуры с абордажными крюками.

Собственно, беспокойство Али было связано с телефонным звонком из Москвы. Информатор из ювелирной фирмы сообщил, что на судне, перевозившем контрабандные алмазы в Россию, на этот раз будет охрана. Али получал неплохой процент от реализации реквизированного русскими пиратами товара. И теперь он рассчитывал получить за услуги свою долю, но риск сегодня был велик. Его характер не позволял ему открыто заявить об этом, потому он часто поглядывал на часы; а его озабоченное «как бы вам не опоздать» расшифровывалось совсем иначе. Его бы устроила задержка пиратов сегодня, а дальше как бог даст.

Мимо Али прошел Николай Кокарев. Он бросил в лодку пару теплых одеял.

— Вроде бы все готово. — Джеб оглядел товарищей и подал команду занимать места. Кок занял привычное место рулевого. Джеб устроился на носу лодки. Еще пять человек уселись на стлани. — Открывай ворота, Али!

Махфуз подошел к воротам и взял продолговатый пульт, свисающий с верхней балки ангара. Прежде чем нажать на кнопку пульта, он дотянулся до рубильника и отключил освещение. Ангар погрузился во мрак. Створка ворот уползла в сторону, и катер вышел в море на малом ходу. Он обошел пристань и набрал обороты. Словно нехотя, он поднял нос и с каждым оборотом винта приподнимал корму. Медленный разгон при полной нагрузке был единственным его недостатком.

* * *

Капитан транспортника «Циклон-1» с портом приписки в Новороссийске сегодня принимал товар под усиленной охраной и по этой причине посчитал нынешний рейс особым. Еще ни разу на борту корабля не было вооруженной охраны. И вот после нападения пиратов на транспортник «Цик-лон-2» в прошлом году хозяин контрабанды отрядил на борт шестерку здоровенных парней. До сегодняшнего вечера они прятали укороченные «Калашниковы» в вентиляционных трубах на корме судна.

«Циклон» отошел от Хургады ровно в одиннадцать вечера с трюмами, забитыми ватином. Через два часа на правом траверзе острова Шакира Василий Алешин, капитан транспортника, сошедшего со стапелей в начале 70-х годов, отдал команду в машинное отделение: «Самый малый. Стоп машина!» «Циклон» лег в дрейф, и с этого момента вооруженная охрана ни на шаг не отступала от капитана.

Алешин сошел с мостика, набросив на плечи теплую куртку. Став у леерного ограждения с левого борта, он цыкнул на охранников:

— Не ходите за мной по пятам! Станьте в стороне.

Отходя от Хургады, он видел номерное либерийское судно, подходившее к причалу. На его талях, кроме шлюпок, поскрипывал скоростной моторный бот. Его и поджидал в нетерпении капитан, попыхивая трубкой.

Встречный ветер при рулях судна влево чуть сносил его от острова. Слева же послышался рокот мотора. Бот шел без сигнальных огней, ориентируясь на различительные огни «Циклона». Старпом на мостике также заметил судно и отсемафорил ему пристать к левому борту.

Трафик контрабандных алмазов был долог и сложен и тем не менее безопасен. Левые алмазы доставлялись в Египет из Либерии морем через Кейптаун либерийскими контрабандистами. В Красном море контрабанда передавалась экипажу российского судна. Оно проходило Суэц, Средиземное море и выходило в Черное с конечным пунктом в Новороссийске. Трафик не давал сбоев больше двух лет. Хотя капитаны российских судов не раз говорили хозяину, что их «просто-напросто бог миловал». Красное море кишело пиратами. 2003 год стал для контрабандистов несчастливым. «Циклон-2» взяла на абордаж каперская команда. Реквизировав товар, их капитан отметился в судовом журнале скупо — JB. Всего две буквы, они олицетворяли две цифры и множество нулей после них. Капитан «Циклона-1» всеми силами души противился тому, чтобы его судно не стало вторым по определению.

Либерийский шкипер поднялся на борт по веревочному трапу, поздоровался с русским капитаном за руку и покосился на парней с автоматами. Его глаза вопрошали: «Что это значит?» — «Все нормально», — успокоил его Алешин. И вслух добавил:

— Поднимемся ко мне в каюту. — Как обычно, два капитана решили обстряпать одно дельце. На этот раз — не у борта после передачи товара, а вдали от посторонних глаз. Алешин не посчитал себя ловкачом, освобождаясь от опеки, — просто охранники с места не двинутся, пока контрабанда находится у них под ногами, на палубе моторного бота.

В каюте капитана шкипер передал Алешину небольшой сверток. Капитан развернул его и проверил алмазы. Покивав, он положил сверток в карман и расплатился со шкипером за товар, который носил определение «левее левого». Алешин и капитаны других судов, вступив в сговор с либерийскими поставщиками, покупали у них небольшие партии алмазов и реализовывали товар по своим каналам.

Шкипер пересчитал деньги и кивнул: «О'кей!»

Они спустились на палубу.

Шкипер крикнул что-то на языке бакве и сбросил на палубу покачивающегося на волнах бота фал. Через минуту он вытянул и бросил на палубу брезентовую сумку с длинными лямками. Передача товара была скреплена росчерком капитанов, и они, поделив «накладные», попрощались.

Алешин в окружении охраны прошел в свою каюту и запер контрабанду в сейф. Положив ключ в карман, он многозначительно сказал:

— Вот теперь внимание. Обычно после этого все и начинается.

Обычно — это всего лишь одно нападение. Тем не менее оно протискивалось, норовя занять место в целом ряду морских грабежей.

2

Абордажный катер уже терся привальным брусом о правый борт «Циклона». Маскируясь шумом моторного бота, он прятал работу своего двигателя под толстыми одеялами и подошел к судну с наветренной стороны, тут же прячась за его высокими бортами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию