В тихом омуте - читать онлайн книгу. Автор: Уильям Райс cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В тихом омуте | Автор книги - Уильям Райс

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Давай же, скорее!

Тони соскочила с кровати, голая, перепуганная, и принялась лихорадочно швырять ему предметы его одежды. Джеймс, бормоча «да, да, сейчас», пытался напяливать что-то на себя, но все путалось — он вдруг с изумлением обнаружил, что на руках его не десять, а двадцать, а то и тридцать пальцев, но сейчас все они спутаны какой-то дьявольски липкой и цепкой паутиной… Не говоря уж о том, что он внезапно ослеп — Тони, молнией метнувшись к ночному столику, выключила лампу. Джеймс слепо шарил руками по сторонам, пытаясь нащупать свои вещи, но всякий раз ему попадалась то подушка, то сбившаяся в кучу простыня, то носок, причем все время один и тот же.

— Ты готов наконец? — донесся из темноты взволнованный голос Тони. Ты одет?

Джеймс истерически хихикнул. До сих пор он ухитрился натянуть на себя всего один носок. Господи, а ведь знал, что этим кончится — не зря, похоже, его мучили мрачные предчувствия. Еще в конюшне ему показалось, что это тупик, ловушка…

И вот теперь дверца ловушки и вправду захлопнулась.

— Извини, Тони, это я виноват, — сбивчиво забормотал он. — Не следовало мне…

— Замолчи!

Они напряженно вслушались в темноту. Да, машина, определенно, приблизилась. Она уже проезжала перед самым домом. Джеймсу показалось, что он слышит даже, как скрипят шины по гравию. Так, шум мотора стал несколько глуше — автомобиль, похоже, завернул за угол, направляясь в сторону гаража и конюшни. Черт бы побрал эту темноту — ни зги не видно! Легкий проблеск света — это Тони, осторожно раздвинув шторы, выглянула в окно. И вдруг Джеймс явственно расслышал, что шум мотора снова усиливается. Усиливается? Точно — автомобиль уже медленно прокатывался перед домом, словно патрулировал. Может, полиция? Или Китти? Нет, это невозможно. Так, шум начал отдаляться — машина уже отъезжала в том же направлении, откуда появилась. Звук мотора медленно растворялся во мраке.

— Что за чертовщина? — озадаченно пробормотал Джеймс. — С какой стати…

— Тс-сс! — донесся от окна голос Тони. Ее изящный силуэт красиво вырисовывался на фоне серебристого света луны. Вдруг она выругалась. Проклятье, этот драндулет остановился. На нашей аллее… Но это точно не наша машина. Это «мини». Ни черта не понимаю!

Джеймс присоединился к ней.

— Где? Покажи. — Тони была по-прежнему голышом, и он обнял её за талию.

— Вон, смотри. Это ведь «мини», верно? Похоже, красный. — Вдруг она резко повернула голову. — Послушай, а это не может быть твоя…

Джеймс прикусил губу.

— Да, это Китти, — процедил он. — Чтоб ей пусто было! — Он прошлепал к кровати и уселся, понурив голову.

— Но, Джеймс, что ей нужно? — недоуменно осведомилась Тони. — Почему она тебя преследует?

Джеймс не ответил, уставившись на нее. Господи, до чего прелестной эта женщина выглядела при свете полной луны!

— Она ведь твоя кузина, верно? — спросила Тони.

— Да. — Джеймс в двух словах объяснил ей свое положение. Затем добавил: — Китти настолько скупа, что даже посреди пустыни не даст тебе и пригоршни песка. Она не допускает и мысли, что тетя Агата заплатит за меня старику Кайту. Поэтому её задача — поймать меня со спущенными штанами. — Он горько улыбнулся. — И вот, похоже, ей это удалось.

— Но откуда она могла узнать, что ты здесь?

Джеймс беспомощно всплеснул руками.

— Понятия не имею. Может, телефон мой прослушивает? — Им вновь овладела паника. — Послушай, это что же получается? Ведь пока она караулит в конце аллеи, мне отсюда не выбраться! Ибо другого пути нет…

— Джеймс!

Он уныло взглянул на Тони. Каким-то непостижимым образом за последние пятнадцать секунд она ухитрилась натянуть на себя брючки и блузку. Засовывая изящные ступни в кожаные тапочки, она сказала:

— Пожалуйста, помолчи немного.

Затем повернулась к комоду, выдвинула верхний ящик и, немного порывшись в нем, вытащила электрический фонарик. Джеймс следил за ней потухшим взором; в его мозгу мелькали видения: вот торжествующая Китти, упивающаяся своей победой, вот его с позором выгоняет Кайт… Из оцепенения Джеймса вывел голос Тони:

— Что-то ты совсем приуныл. — Она присела рядышком и обняла его за плечи. — Послушай, дружок, придется тебе немного поразмяться. Я не могу позволить, чтобы нас застигли здесь на месте преступления. Тем более — твоя тошнотворная кузина. Я ведь тебе говорила — никто даже заподозрить не должен, что у нас с тобой роман. Для меня это чрезвычайно важно. Так что мы не можем рисковать.

Джеймс с готовностью закивал. «Тошнотворная» — на редкость меткое определение для Китти.

— Хорошо, — кивнул он. — Но что значит — «поразмяться»? Если ты имеешь в виду…

— Джеймс, пожалуйста, помолчи немного, — терпеливо попросила Тони. Сейчас я тебе все объясню.

Джеймс покорно замолчал. В конце концов Тони лучше знала, как выкрутиться из этой передряги. Она здесь в своем доме, в своей крепости, и ей, возможно, известны какие-то тайные тропы…

— Во-первых, в конюшне твою машину никто не найдет — об этом не волнуйся. Ты можешь спокойно оставить её здесь на уик-энд, а в понедельник заберешь. Хорошо?

— В принципе — да, — согласился Джеймс. — Но…

— Остальное не так важно. Если тебе завтра так уж нужен автомобиль, можешь взять в аренду. Или кто-нибудь даст тебе свой на денек. Но сейчас ты должен отсюда бежать, а единственный путь к спасению — река. У меня есть плоскодонка.

Джеймс оторопело вытаращился на нее, не в силах вымолвить ни слова.

— Джеймс, — в голосе Тони звучала озабоченность. — Может быть, ты меня не расслышал? Река. Плоскодонка. Ты хоть понимаешь, что я говорю?

Он нашел в себе силы кивнуть.

— Что ж, и на том спасибо. — Тони посмотрела на часы. — Без десяти четыре. В пять будешь уже дома, сухой и невредимый. Во всяком случае, уже переоденешься в сухое… Ты когда-нибудь плавал на плоскодонках? Шестом умеешь работать?

— Я видел, как это делается, — осторожно ответил Джеймс. Попытаюсь…

— Это совсем несложно, — заверила она. — Пойдем теперь вниз, и я покажу тебе дорогу.

Десять минут спустя Тони вывела его на задний двор, к конюшне. С превеликой осторожностью, пригибаясь, и озираясь по сторонам — на случай, если Китти оставила машину и затаилась где-нибудь поблизости, — Тони прокралась к гаражу.

— Кажется, никого, — прошептала она. — Иди за мной.

Джеймс последовал за ней. Включать фонарик нужды не было — полная луна ярко освещала им путь. Миновав конюшню, Джеймс с завистью воззрился на запертые ворота. Ведь ему было достаточно только вскочить в свой «ягуар», выкатить на аллею и, дав газу, бешено промчаться мимо Китти и вырваться на волю, к свободе…

Но тогда Китти будет уже точно знать, а не просто подозревать, или догадываться. И уже не он один, но и Тони окажется полностью в её власти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению