Жернова судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Лоринда Скотт cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жернова судьбы | Автор книги - Лоринда Скотт

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

В детстве она, резко затормозив, ударилась об руль велосипеда — отсюда и взялся этот едва заметный дефект. А до этого неслась сломя голову, быстро крутила педали, гнала вовсю перед ватагой сверстников, которые глазели на нее, открыв рты. Дело было в Миннесоте, где Элизабет некоторое время жила с родителями. Грег знал об этом по ее рассказам и живо представлял себе длинноногую девчонку-подростка в шортах, накручивающую педали новенького велосипеда. Он мысленно видел даже мальчишек, которым покоя не давали ее ноги. Жаль, что его тогда не было в их компании…

Грег мог поклясться, что в те времена Элизабет была очаровательна. Кстати, когда ей исполнился двадцать один год и они только-только встретились, она еще не успела растратить живость и непосредственность ранней юности. Сейчас же Бетти была прекрасна зрелой красотой, которая, впрочем, никак не подчеркивалась ее обладательницей, что придавало ей особый шарм.

Эта женщина будет красива и в шестьдесят, и в семьдесят, подумал он. Правда, у него не было уверенности в том, что ему удастся дожить до столь серьезного возраста, чтобы убедиться в собственной правоте.

— О чем размечтался? — поинтересовалась Элизабет, жуя свой сандвич.

Но Грег только улыбнулся и покачал головой.

— Не скажу, не то возгордишься.

Она, слегка покраснев, усмехнулась, и мужчина вновь ощутил прилив желания. Наверняка это легко читалось в его взгляде, потому что Бетти отложила сандвич и вытерла тыльной стороной руки губы, будто готовясь к поцелую. Интересно, подумал Грег, как бы вновь половчее затащить ее в постель. Впрочем, при чем здесь ловкость? — спросил он себя. Ведь это его жена. И если ему хочется ее сию же минуту, если он сгорает от нетерпения, а она не против, то кому какое дело. Главное, чтобы им обоим было хорошо.

— Как ты смотришь на то, чтобы после еды немного отдохнуть? — вкрадчиво поинтересовался он.

Ее проницательная улыбка не оставила сомнений, что они находятся на одной волне.

— Звучит заманчиво.

Услышав такой ответ, Грег на радостях едва не подавился мясом.


Какой замечательный получился уик-энд, подумала она, провожая Грега в понедельник. Он спешил на работу, поэтому выехал в три часа ночи. Спать им, можно сказать, не пришлось.

Почти все свободное время они провели в постели. А воскресным утром совершили прогулку на расстояние в несколько миль. Шли себе по лесной дороге, держась за руки и наслаждаясь уединением. А потом съездили в ближайшую деревушку и перекусили в крошечном ресторанчике при отеле, удивив своим неожиданным появлением в межсезонье хозяина, повара и официантку.

И, что самое главное, отметила про себя Элизабет, Грег почти ни разу не обмолвился о том, что ему предстоит очередная напряженная неделя. Разве что за обедом, да и то к слову.

Сначала его ждал Чикаго, затем Сиэтл, потом в четверг и пятницу Сингапур, затем снова Нью-Йорк, а после него Лос-Анджелес, но это уже через неделю, во вторник.

— Значит, ты в следующую субботу ко мне не приедешь, — грустно заметила Элизабет.

— Никак не получится. Если хочешь, давай слетаем вместе в Сингапур. Тебе там понравится.

Но она печально покачала головой.

— Я ведь тоже занята. У меня полно заказов.

Кое-что действительно предстояло закончить к середине следующей недели, но большая часть работы уже была ею сделана, и она имела возможность отложить дела на некоторое время. Но ей не просто было взять и все бросить, чтобы последовать за ним по его первому зову. Он должен наконец понять, как много значит для нее эта ее новая жизнь. Пусть не думает, что стоит лишь поманить ее, как Бетти тотчас откажется от того, что теперь составляет смысл ее жизни, или, по крайней мере, значительную ее часть.

— Ладно, как-нибудь в другой раз, — согласился Грег.

И Элизабет поспешила сменить тему разговора.

Они вернулись домой, еще раз занялись любовью, потому что, сколько бы времени ни проводили в постели, им все было мало. А сразу после ужина опять легли, на сей раз для того, чтобы Грег успел хоть немного поспать перед отъездом.

Элизабет пыталась вспомнить, когда они в последний раз так страстно желали друг друга, и не могла. Ей хотелось еще больше времени проводить в объятиях и наслаждаться близостью любимого человека. Но одновременно всплеск их отношений удивлял ее. Она же уехала от него, пыталась выкинуть из своего сердца, вычеркнуть из жизни. И всего пару недель назад всерьез подумывала о разводе. А вот теперь им снова так хорошо вместе.

Проснувшись в половине третьего утра от назойливого звонка будильника, они на прощание еще долго и сладострастно целовались, правда, уже несколько торопливо. После чего Грег заставил-таки себя подняться и начал собираться в путь.


Когда он уехал, Элизабет уснула и встала в восемь утра. Она спустилась в кухню приготовить себе чашку чаю. И увидела на столе стопку цветных рекламных проспектов, папку с деловыми бумагами и торопливо написанное послание Грега: «Посмотри, когда у тебя будет время. Поговорим позже. Надо обменяться идеями. Спасибо за чудесные выходные. Целую!».

Вся эта пестрая бумажная канитель на столе касалась его новой компании. Элизабет ведь запретила говорить с ней на эту тему, но он нашел способ оставить для нее информацию.

Она приняла ванну, позавтракала и только после этого пролистала проспекты и просмотрела документы.

Все это было очень даже любопытно. Ей и раньше приходилось слышать об этой фирме, когда-то лидировавшей сразу в нескольких смежных отраслях экономики, но постепенно из-за ошибок менеджмента утратившей свои позиции. Элизабет сразу поняла, какой здесь открывается простор для такого талантливого бизнесмена, как Грег, и для людей из его команды. Она тотчас принялась прокручивать в голове самые разные идеи. Правда, ее ждали другие дела, но подсознание продолжало работать именно в этом направлении.

Грег позвонил ей днем, чтобы сообщить, что у него все в порядке. Он добрался до Нью-Йорка и сейчас находится у себя в офисе. Элизабет поделилась с ним своими мыслями.

— Звучит неплохо. Ты могла бы записать все это для меня?

Элизабет ответила согласием.

— Ты только меня не торопи. Сначала я должна закончить свою работу.

— Разумеется. Выкроишь время, тогда и сделай то, о чем я тебя прошу, — сказал он и после небольшой паузы добавил: — Так у тебя никак не получится слетать со мной в Сингапур?

— Ты хочешь, чтобы я все бросила? Ладно, посмотрим. А пока мне нужно работать. Береги себя.

— И ты тоже.

Не вытерпев, Элизабет почти сразу погрузилась в разработку перспективных, на ее взгляд, моментов, связанных с новым проектом Грега. Но не потому что к этому времени успела справиться со своими делами. Просто она работала для него по вечерам, когда иной предпочел бы отдохнуть после дневных трудов на диване. Это помогало ей отвлечься от тоски и одиночества. В субботу утром Бетти позвонила домой в Нью-Йорк. Когда муж снял трубку, в его голосе слышалась усталость.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению