Солнечная девушка - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Дженсен cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Солнечная девушка | Автор книги - Кэтрин Дженсен

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Но если ей так не терпится превратиться из девственницы в умудренную опытом женщину, неужели он допустит, чтобы на его месте был кто-нибудь другой? Он попал в ловушку. И что бы он ни сделал – провел бы ночь с Эбби или отказался, – в итоге он проиграет. Он не может отвергнуть ее и не может удержать.

– Мэтт?

До него с трудом дошло, что она повторяет его мя.

– Мэтт, с тобой все в порядке? – Она положила ладонь на его руки. – Если ты передумал и не хочешь стать моим любовником…

Разочарование в ее глазах чуть не лишило его самообладания.

– Дело совсем в другом. Я не хочу причинить тебе зло, вот и все.

Но он сказал не все. Он боялся, что разобьет и свое сердце. Соблазн был слишком велик. Она красива, согласна на их связь, а случившееся в бухте показало, что в любви она будет великодушной. Кто же отвергнет такое предложение?

Экипаж подкатил к вилле, и Мэтт расплатился.

Он помог Эбби спуститься и держал ее за руку, пока они молча шли к двери.

С каждым шагом он проклинал себя за бушующую страсть. Нужно проявить самообладание и уйти без объяснений. Он столько раз делал это с другими женщинами – посылал цветы и ничего не значащую записку с благодарностью за приятный вечер. Не лгал, но давал понять, что от него не стоит ничего ждать.

Но Эбби… Он не мог так поступить с ней. Что-то необъяснимое возникло между ними с первой встречи, что-то непостижимо, но неоспоримо связало их.

Он оглянулся. Как они успели оказаться в гостиной? Она стояла перед ним, выжидающе глядя на него большими глазами, в которых были готовность и надежда.

Он сокрушенно покачал головой.

– Да помогут мне небеса, я не могу устоять перед тобой.

– И я, Мэтт, – прошептала она, нежно касаясь губами его губ. – Чего ты боишься? Скорее мне нужно волноваться.

Это доконало его. Мужская гордость заставила его встряхнуться и взять инициативу в свои руки.

– Я не боюсь! – Он метнул яростный взгляд. – Я пытаюсь вести себя по-джентльменски в неприятной ситуации, в которой мы оказались из-за тебя.

– Неприятной ситуации? – Она надулась.

Он решил, что Эбби поддевает его, вынуждая сдержать слово. Но все же не смог устоять перед вспыхнувшим на ее щеках нежным румянцем и игривыми искорками в глазах. Сделав шаг, он заключил ее в объятия.

Она не стала уклоняться от его губ и с жаром ответила. Подхватив Эбби на руки, он быстро понес ее вверх по лестнице в спальню, преодолевая сразу по две ступеньки и радуясь, что прислуга уже ушла.

Близость втихомолку, наспех и механически не устраивала его. Он мечтал провести с Эбби всю ночь, заново постигая вместе с ней искусство любви. Ему хотелось сначала понежить ее, а потом довести до исступления, увидеть в ее глазах сладостное изумление, сменяющееся мечтательным наслаждением. Ему хотелось услышать, как она выкрикивает его имя, когда он стонет подобно дикому зверю в моменты близости. Он знал, что будет любить ее столько, сколько она позволит или пока не почувствует, что ее тело устало.

В два шага преодолев спальню, он хотел осторожно опустить ее на кровать, но от волнения не удержал и уронил на матрас.

Она подпрыгнула на пружинах, смеясь над ним:

– Это называется эротическим стимулированием? Отмолотить партнершу?

Он усмехнулся, расстегивая ремень.

– Очень смешно. Давай-ка раздевайся.

– Нет. – Она откинула голову и задорно взглянула на него. – Это твоя работа.

Да поможет мне хоть кто-нибудь! – подумал он в отчаянии. Мне не удержаться и пяти минут.

Он старался действовать не спеша, понимая, что для нее все впервые. Как ни влекло его к Эбби, теперь надо думать только о ней, отвечая за каждое движение и каждую ласку.

Он снял ремень и рубашку. На ней было голубое платье с застежкой на спине. Юбка складками собралась на коленях. Он присел на край кровати, взял в руки ее ногу и погладил изгиб стопы. У него голова шла кругом, тело трепетало, но он заставлял себя начинать издалека, чтобы дать себе время успокоиться и медленно довести ее до исступления.

Мэтт вдруг осознал, что во всем происходящем есть для него что-то необычное: ему не приходилось проводить ночь с девственницей. Он автоматически шел к желаемому и интуитивно предполагал, как подготовить важный момент, хотя понятия не имел, что произойдет на самом деле. В этом он был так же неопытен, как и она.

Руки его двигались медленно, но целенаправленно. Он погладил пальцы у нее на ноге, изящную лодыжку, поднимаясь вверх по икре.

– Сними их, – прошептал он, показав на колготки.

Она стянула бежевые колготки и бросила на пол, глядя широко открытыми глазами, в которых теперь мелькала тревога. Он, лаская ногу, приподнял ее и улыбнулся, глядя поверх нее на Эбби.

Она вопросительно изогнула бровь и произнесла одними губами:

– Что?

Ему нравилось, что для нее все в новинку. Из озорства он поднес пальцы ее ноги к губам и расцеловал их. Она затрепетала, издавая слабые звуки, похожие на мурлыканье проснувшегося котенка. В ее улыбке смешались любопытство, спокойствие и желание. Он провел языком по стопе: у нее был вкус талька и ванили.

Эбби негромко вскрикнула и поджала пальцы.

Обрадованный ее реакцией, он нежно целовал ноги от изгиба стопы до лодыжки, колени и бедра, мечтая больше всего на свете продолжать дальше и вдохнуть ее аромат. Но было еще рано, Мэтт боялся, что она испугается и запаникует, и тогда он потерпит неудачу. Награда ждет впереди, если Эбби позволит.

Руки действовали с опытной проворностью, снимая платье, высвобождая нежные плечи, расстегивая застежку бюстгальтера. Наконец она лежала перед ним совершенно обнаженная.

Мэтту не хотелось пробуждать в ней самоуверенность, но он не мог удержаться от того, чтобы рассмотреть ее хоть несколько мгновений. Он гладил руками ее тело, подобно слепому, изучающему лицо на ощупь. Грудки маленькие, тугие, с чудесными сосками коричневого цвета. Талия тонкая, но не худая или твердая от физических упражнений. Бедра… Ах, эти бедра манили его, и он обил их руками.

– Эбби, – тихо произнес он, – ты хотя бы знаешь, как ты хороша?

Она снисходительно улыбнулась, явно не испытывая страха.

– Могу поклясться, что ты всем говоришь это, – произнесла она, проникаясь, однако, его восхищением.

Он и вправду говорил это кое-кому. Но сейчас не кривил душой.

– Ты, должно быть, отгоняла парней от себя дубинкой.

Она улыбнулась.

– Сейчас нет под рукой дубинки.

– Послушай, если я причиню тебе боль – скажи, а если не услышу – стукни. Меня может занести, но я не хочу, чтобы ты уступала через силу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению