Снисходительный любовник - читать онлайн книгу. Автор: Марша Мэннинг cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Снисходительный любовник | Автор книги - Марша Мэннинг

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Они продолжали ужинать, но в сердце Дженни закралось подозрение, что тут что-то не так. Чарльз был необычно молчалив, а Марта почти не рассказывала о своей поездке. В воздухе чувствовалось необычное напряжение, Марта держалась натянуто, что так не походило на ее обычное прямодушие. Они никогда не вели себя в ее присутствии подобным образом.

— Что случилось? — наконец спросила Дженни, решительно отодвигая тарелку. — Я чувствую, что что-то не так. Я знаю, что-то случилось. Пожалуйста, расскажите мне все.

Марта посмотрела через стол на Чарльза, и тот кивнул ей.

— Думаю, лучше сказать ей сейчас, — сказал он. — Мы ведь все равно собирались все рассказать тебе сегодня, Дженни.

— Что за новости, папа?

— Ну, в октябре мы с Мартой собираемся пожениться и переехать в Риверсайд.

Глава 9

Фестиваль Яблоневого цвета устраивался в воскресенье, чтобы все могли в нем участвовать. Гости так и стекались в город, машины и трейлеры заполонили луга и пляжи. Для гостей были выстроены трибуны на площади у Городской башни, напротив которых королеву увенчает короной сам губернатор провинции, облаченный в парадную форму. Те, кому не повезло с местами на трибуне, собирались стоять вдоль разукрашенных улиц, через которые должна была пройти процессия, в сопровождении оркестра волынщиков и военного отряда с местной морской базы. После церемонии устраивался обед, потом спортивные состязания, а вечером танцы.

Как и все остальные, Дженни в этот день встала очень рано, чтобы насладиться праздничной атмосферой. Большинство жителей Лонгфелоу-Лейн так или иначе принимали участие в процессии. Чарльз должен был облачиться в морские одежды и стоять на платформе, представляющей старинный корабль с синим носом. Марта с остальными пожилыми женщинами должна была помогать в сборе пожертвований по ходу продвижения процессии, одетая в викторианскую шляпку и платье с оборками. Перед уходом она зашла, чтобы помочь Дженни с ее платьем, и непрестанно вскрикивала от восторга, пока облачала в него девушку. Нежный сине-зеленый шифон отлично оттенял волосы Дженни, развеваясь вокруг ее стройного юного тела. Она приколола золотистые искусственные пряди длиной до пояса к своим собственным волосам и укрепила их жемчужной диадемой, которую обязана была носить принцесса. Когда она усядется в устричную раковину, в руках у нее будет вырезанная золотая шкатулка, из которой будут живописно свисать жемчужные нити.

— О боже, ты и в самом деле очаровательна, Дженни. Эта Грейс Ирвин недостойна даже держать тебе свечу, королева она там или нет. Потому что, если бы не этот чертов ядовитый плющ, ты бы сегодня носила корону, а не она.

— Да, это великолепное платье, — ответила Дженни. — Длинную верхнюю юбку можно потом снять и надевать его на танцы.

Она оценила, как Марта изо всех сил старалась быть дружелюбной. Новость о том, что они с Чарльзом собираются пожениться, испугала и потрясла Дженни. Она почувствовала, что больше не нужна отцу, что он не нуждается в ней, в ее заботе. Она была не так уж важна для него, не так уж он хотел жить с ней вместе. Она была обижена и полна негодования, у нее не было ни малейшего настроения поддерживать эту пару.

Позднее, когда они остались одни, Чарльз извинялся перед ней:

— Так будет лучше всего, милая. Марте нужен мужчина, который помогал бы ей в Риверсайде, а я всегда мечтал о туристической гостинице. Здесь таятся огромные финансовые возможности…

Дженни резко оборвала его:

— Ты говорил то же самое об этом магазине, когда я приехала сюда. Почему бы тебе лучше не остаться здесь вместо того, чтобы браться за бизнес, о котором ты ничего не знаешь?

— Сейчас с магазином все в порядке, как я и говорил тебе. Но осенью цены заметно упадут. А гостиница — это совершенно другой масштаб, и у меня уже имеются кое-какие планы по ее улучшению… — Он замолчал, увидев выражение ее лица. Он покраснел и сказал, защищаясь: — Мы с Мартой подходим друг другу, Дженни. Мы оба одиноки, нам будет лучше вместе.

— Я приехала к тебе, чтобы ты не был одиноким, — напомнила ему Дженни.

— Я знаю, так и было. — Он дотронулся до ее руки, и в его голосе прозвучали умоляющие нотки. — Я люблю тебя, Дженни. Я действительно люблю тебя, и это так здорово, просто здорово, что ты рядом. Но ведь дочь — это совсем другое, чем жена. И в любом случае ты скоро покинешь меня.

— Покину? Что ты имеешь в виду?

— Ты сама выйдешь замуж, Дженни. Все знают, что Брюс Кэмерон собирается сделать тебе предложение.

— Наверняка это Марта сказала тебе, — заметила Дженни. — Я иногда хожу с ним куда-нибудь, но это совсем не означает, что мы обручены. Хорошо, папа. Давай больше не будем говорить об этом. Надеюсь, со временем я привыкну к этой мысли.

Теперь же она поблагодарила Марту и присоединилась к Чарльзу, который повез ее кратчайшим путем к Кэмеронам, где на огромном дворе организовывалась вся процессия. Брюс уже был там; в наряде шотландского горца он выглядел гордым владельцем здешних мест — в своем черном бархатном жакете с оборками и в развевающемся килте. Он повел Дженни к ее платформе, и она вскрикнула от восторга при виде серой раковины, укрепленной среди правдоподобных скал, а вокруг были сосредоточены все морские животные и символы.

— Это просто прелестно, Брюс. На украшение этой платформы, наверное, ушло много часов.

— Она должна быть достойна принцессы, — сказал он. — Ты выглядишь очаровательно, Дженни. Мама была права насчет этого платья.

— Ты тоже выглядишь просто ослепительно!

Брюс стал объяснять ей, как она должна подняться на свой трон:

— Сначала поднимусь я. Потом ты встанешь на эти ступеньки — Джош хорошо укрепил их… Дай мне руку… Поднимайся.

Когда она поравнялась со скалами, он поднял ее на руки, усадил высоко на раковину, устроив на маленьком сиденье, и красиво разложил складки ее платья. Затем он протянул ей золотую шкатулку и спросил:

— Теперь удобно, ваше королевское высочество?

— О да. Мне нравится ехать так высоко. Прямо как настоящая принцесса.

— Ты и есть моя принцесса. Не забывай это, Дженни.


Много лет спустя Дженни рассматривала фотографии этой процессии и вспоминала фестиваль Яблоневого цвета в мельчайших подробностях. Медленную процессию среди толпы, которая хлопала и махала ей руками. Сверкающую красоту Грейс в тот момент, когда ее короновали. Музыку и смех во время официального обеда в «Лейдис-Хаус». Она нашла свое место по карточке со своим именем, которая располагалась между Наоми Кэмерон и Брюсом. Само собой разумелось, что она должна сидеть здесь. Позднее начались игры, Брюс объяснял ей традиционное канадское развлечение — кидание подковы. Потом танцы, когда Дженни впервые танцевала рил — быстрый шотландский танец — и вполне похвально справилась с каре.

После этого Брюс повел ее на пляж, «чтобы глотнуть свежего воздуха, если сегодня он еще остался в городе». Они медленно брели вдоль низкой дамбы, глядя на спокойные воды, посеребренные летней луной. Брюс переоделся в вечерний костюм и вдел в петлицу белого льняного пиджака красную гвоздику. Легкий бриз доносил до Дженни запах цветка и раздувал ее шифоновую юбку. Он приносил также звуки вздохов и поцелуев, и две фигуры впереди от них внезапно слились в одну.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию