Там, где сбываются мечты - читать онлайн книгу. Автор: Дэйл Кэчем cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Там, где сбываются мечты | Автор книги - Дэйл Кэчем

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Иди поспи, — решил он, — если ты мне понадобишься, я позову тебя.

Он лгал самому себе. «Если ты мне понадобишься…» Ли была нужна ему сейчас.


Часы показывали один час восемнадцать минут после полуночи.

Вахта Джейсона кончилась. Все его мысли были только об одном: доползти до койки и мгновенно уснуть. Шестнадцать часов на ногах на палубе «Пэсседж» и бессонная ночь до этого вымотали его окончательно. К тому же болела шишка на лбу — результат столкновения с дверью.

Ли, как только отстояла свое дежурство на палубе, сразу же отправилась спать.

Джейсон тихо постучал в дверь. Ответа не было. Наверное, она уже смотрит сны, подумал Джейсон, на цыпочках, входя в каюту. Он остановился возле своей койки, стянул свитер и штаны.

Ли ворочалась на своей койке и что-то бормотала. Джейсон повернулся к ней спиной и продолжил раздеваться. С койки послышался вздох досады и приглушенное бормотание сквозь зубы.

— Ли! Ты не спишь?

— Я не могу раздеться!

— Что?

— Этот чертов комбинезон… Он не расстегивается! Молнию заело!

Ли нашарила в темноте выключатель ночника. Джейсон зажмурился от света. Ли лежала на койке, ее ноги запутались в штанинах комбинезона.

Если бы это не была Ли, Джейсон бы рассмеялся.

— У тебя штанины зацепились одна за другую. — Джейсон стоял возле койки Ли, полуголый, похожий телосложением на античного бога. — Тебе помочь?

— Конечно! Я не собираюсь спать в комбинезоне!

— Но мне придется для этого… прикоснуться к тебе!

— Очень смешно, — поджала губы Ли.

Джейсон ухватился за одну штанину. Ли отвела глаза, чтобы не смотреть на его мускулистый живот с темной дорожкой волос вниз от пупка.

— Вот так. Ты держись за койку, а я буду тянуть. — Джейсон дернул за штанину, но она не снималась.

— Я не понимаю, что случилось! В магазине на мне все сидело великолепно! Это как раз мой нынешний размер. Кажется, я не растолстела за эти дни?

— Хватит ныть. — Джейсон устал, он хотел спать, но напомнил себе, что Ли тоже смертельно устала, и снова дернул за штанину.

Ткань начала медленно сползать с ноги Ли.

— Ты вся промокла, поэтому штаны не снимаются, — пояснил Джейсон. Он непроизвольно провел рукой по голой ноге Ли.

Девушка вздрогнула. Ей показалось, что ее тела коснулся порыв теплого ветра. Ли отдернула ногу.

— Ты опять за свое? Ну так и спи в штанах!

Разум медленно возвращался к Ли.

— Извини. Я не хотела…

— Не хотела! Ты как-то странно реагируешь на самые невинные действия! Сначала ты огрызаешься на меня, а что будет потом? Попытаешься меня ударить, так?

— Джейсон…

Стоя к ней спиной, Джейсон снимал с себя остатки одежды.

Судорожно вздохнув, Ли погасила свет и мгновенно уснула.

Глава 7

— Джейсон!

Во сне Джейсон повернулся на звук чьего-то тихого, но отчетливого голоса. Он чувствовал, что пришло утро, но не мог заставить себя открыть глаза.

— Джей!

Он вжался в подушку.

— Джейсон! Просыпайся!

Кто-то настойчиво тряс его за плечо. Джейсон приоткрыл глаза, увидел над собой чье-то лицо и снова провалился в сон.

Его не оставляли в покое. Человек, пришедший испортить ему утро, с усилием приподнял его и отпустил, так, что Джейсон ударился о жесткую койку. Это заставило его проснуться. Над ним стоял Тимоти.

— Где я? — сонно спросил Джейсон.

— В пятнадцати милях от Атлантик-Сити.

— Ах, ну да… конечно.

— Я сказал Чеду, чтобы он придерживался берега, но у берегов полный штиль, и нам пришлось изменить маршрут.

Джейсон вздохнул, посмотрел на часы. Восемь утра.

— Скорость пять узлов. С ночи мы прошли…

— Давай ты мне расскажешь это попозже, когда я выпью кофе, хорошо?

Тим кивнул и вышел из каюты.

Джейсон потянулся, встал и заметил, что на соседней койке, завернувшись в одеяло, сладко спит Ли. Она набросала на себя все теплые вещи, которые смогла найти. Из-под горы курток виднелись только ее темные волосы.

Джейсон ушел умываться. Когда он вернулся, чувство вины взяло верх над ночной обидой. Джейсон взял свое одеяло и накрыл им девушку.

— Я не сплю, — послышался приглушенный голос.

— Можешь спать. У тебя еще полчаса.

В другой каюте громко храпел Би-Би. Он валялся на койке прямо в одежде. Одеяло лежало на полу. Джейсон бросил одеяло на него сверху.

На столе с вечера стояла кружка с надписью «Капитан всегда прав». Это был подарок Джейсону от младшей сестры. Кружка напоминала ему о домашнем уюте, которого порой не хватало на борту. Джейсон налил себе кофе.

Проснулся Митчелл. Он сел на койке, пригладил рукой растрепанную бороду.

— Как прошла ночь? Твой первый помощник тебя не беспокоил? — подмигнул он.

Джейсон покачал головой.

— Мне кажется, любая женщина была бы только рада оказаться с тобой в одной каюте.

Слова Митча развеселили Джейсона.

— Можешь на свой страх и риск спросить у нее, насколько ей понравилось.

Митчелл зевнул.

— А вот и она!

Ли была заспанная, с раскрасневшимся после сна лицом и отпечатанным на одной щеке следом от подушки.

— Доброе утро! — Ее приветствие прозвучало как примирение.

— Привет, — ответил Джейсон.

Ли налила кофе из большой кастрюли, стоявшей на столе, и села рядом с Джейсоном. От нее пахло чем-то сладким и приятным.

Несколько минут она сидела и наслаждалась кофе, потом вскочила и двинулась к двери. Джейсон удержал ее.

— Ты что-то забыла?

— Да. Надеть спасательный жилет. И пристегнуться к тросу. А то вдруг на меня захочет поохотиться морское чудище…

— Оно подавится.

Би-Би и Митчелл засмеялись. Странно, но в этот раз Ли, кажется, не обиделась, подумал Джейсон. Он допил кофе и вышел из каюты.

За штурвалом стоял Спайт. Чед сидел неподалеку и ел пиццу, запивая ее кока-колой. Они о чем-то спорили. Дискуссия не прекратилась, даже когда Джейсон остановился неподалеку.

— «Джекс Той» уже в открытом море. Мы шли на предельной скорости, поэтому я начал лавировать в поисках выгодного ветра, — убеждал Чед Спайта.

— Я не давал разрешения, — напомнил Джейсон. — Я требую возвращения на прежний курс! У тебя осталось двадцать минут твоей вахты. За это время ты должен исправиться!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению