Полночный блюз - читать онлайн книгу. Автор: Джилл Бейкер cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полночный блюз | Автор книги - Джилл Бейкер

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Слушай, а ты не завидуешь мне, ну, я имею в виду, что я там, на сцене? Ведь на моем месте вполне могла бы быть ты.

— Я? Ладно тебе, Эдди! Какой из меня исполнитель блюзов! Мы с моей маленькой скрипочкой очень далеки от рок-музыки.

— В самом деле? Зато ты прекрасно владеешь голосом. Ты ведь можешь спеть что угодно, если только захочешь. Я же слышала — когда ты выступала с ребятами из Шаффлкрика, ты пела так, как мне даже не стоит и пытаться. Мне безумно нравится твой голос!

— У тебя доброе сердце, Эдди. Знаешь, я не могу сказать, что совсем не мечтаю об огнях рампы. — Марта пожала плечами. — Просто пока что этого не предвидится. Во всяком случае, в ближайшем будущем.

— Трусишка!

— Неправда!

— Правда, правда… — быстро прервала Эдди возражения сестры и наклонилась поближе к зеркалу посмотреть на прическу. — Ну, Далила, привет! Похоже, мне придется тебя терпеть еще не меньше месяца. Только не вздумай трогать моего мужчину!

Марта расхохоталась:

— Тебе не кажется, что это уже слишком? Похоже на раздвоение личности!


Следующим городом, где им предстояло выступать, был Сиэтл. Эдди и Рори приникли к окнам лимузина, с увлечением разглядывая величественный пик Рейнер.

Дэвида, который очень любил Сиэтл, радовал их энтузиазм. Он уже давно подумывал о том, чтобы построить небольшое укромное жилище где-нибудь в горах насеверо-западе страны. Теперь же ему отчетливо представлялся деревянный дом, стоящий на высоком уступе над горной речкой. В речке должно быть столько форели и лосося, что их можно ловить руками. Перед мысленным взором возникла картина: он на берегу насаживает наживку на крючок удочки, которую держит Рори. А позже, когда на горы опустятся мягкие сумерки, Дэвид возьмет Эдди за руку, и они будут любоваться бегущими по небу легкими облачками, бросающими призрачные тени на склоны окружающих гор.

Дэвид так погрузился в свои мечты, что даже не услышал, как Эдди обращается к нему:

— Никогда не видела такой красоты! А там, справа, это пролив?

— Залив Эллиот. Мы вечером съездим на набережную. Я знаю там местечко, где подают таких крабов, что просто тают во рту.

Слова «тают» и «во рту» имели для них обоих совершенно особый смысл, и они обменялись понимающими улыбками.

Как только все устроились в отеле и распаковали вещи, Дэвид заказал машину, и они отправились на экскурсию в горы. Они дышали чистым горным воздухом, бросались друг в друга снежками под лучами горячего летнего солнца. Дэвид был совершенно счастлив. Он не мог припомнить, когда еще ему было так хорошо, светло и радостно на душе, когда еще он был настолько влюблен. Один только взгляд на Эдди, склонившуюся к дочке, рассматривающую вместе с ней дикий лесной цветок, наполнял его таким чувством, которое он никогда прежде не испытывал.

Солнце сверкало и искрилось в темных волосах Эдди. В дневные часы она была примерной мамой для Рори и умелым музыкантом, а наедине с Дэвидом, по ночам, превращалась в соблазнительную искусительницу с пышными бедрами и горящими желанием глазами. Так происходило каждую ночь. И если Дэвид захочет, так будет продолжаться и дальше. Их ждет еще множество сладостных ночей впереди. Неужели было время, когда он мог в чем-то ее подозревать? Казалось, с тех пор прошла тысяча лет. Дэвид уже почти и не помнил, что раньше питал к ней совсем иные чувства.


— Сегодня мы не сможем провести ночь вместе, — сказала Эдди.

— Что-то случилось?

Дэвид поднял голову от гитары и, нахмурившись, посмотрел на Эдди.

Она ласково погладила его и обезоруживающе улыбнулась:

— Абсолютно ничего! Просто Марта сегодня будет с Биллом, а я с Рори. Вот и все! Может быть, после концерта ты с ребятами из группы съездишь в город? Они давно хотели туда выбраться, им будет приятно, если ты тоже с ними поедешь. Просто так приехать в Сиэтл — это одно, выступать здесь и гулять по городу с тобой — совсем другое.

Дэвид, которому не хотелось оставаться одному, без Эдди, в пустом гостиничном номере, с улыбкой согласился на предложение:

— Хорошо! Но следующая ночь — моя!

Отложив в сторону гитару, он привлек к себе Эдди и начал нашептывать ей на ушко все, что он собирается проделать вместе с ней в следующую ночь.

Глубоко вздохнув, она приложила руку к сердцу и с чувством промолвила:

— Буду ждать с нетерпением!


На следующее утро Марта, оглядев собравшихся за завтраком четверых мужчин, сидевших с опущенными головами, пробормотала с сомнением:

— Похоже, с ними что-то приключилось?

Эдди кивнула, молчаливо соглашаясь с Мартой. Достаточно было взглянуть на Дэвида, чтобы понять: что-то произошло.

— С тобой все в порядке? Что вы делали вчера?

Билл жизнерадостно подхватил:

— По их виду можно решить, что их как минимум переехал автобус. Или я не прав?

Лоуэлл поперхнулся, отхлебывая кофе.

— Ну, все начиналось довольно достойно, — начал он. — Ужин в ресторане…

— А потом мы решили пройтись по барам, — продолжил Грейди. Его усы печально обвисли. — И везде, куда мы заходили, все узнавали Дэвида и устраивали что-то вроде соревнования — кто быстрее закажет нам следующую выпивку.

Тут вступил Кокомо:

— А поскольку мы не могли отказаться, то выпивали все предложенное. Ну а потом еще и еще. А под утро, около трех часов, мы оказались… Где же это было?

— На Первой улице, — подсказал Дэвид, массируя переносицу.

— Ну, да, такое местечко, короче, там находится татуировочный салон, — продолжал Кокомо. — Я бы показал леди результаты, но скромность мне не позволяет.

Эдди с негодованием обернулась к Дэвиду:

— Ты должен был присматривать за ним! У него еще молоко на губах не обсохло! Я поклялась его матери, что пригляжу за мальчишкой. Татуировки! И на таких местах!

Дэвид откинулся на спинку стула и попытался выдавить из себя улыбку.

— Ты права, милая. Но, видишь ли, э-э, ситуация вышла из-под контроля. Мне очень неудобно…

— Ну, надеюсь, у других-то хватило ума… Лоуэлл, что это у тебя на руке?

— Это скрипичный ключ, — виновато усмехнулся он. — Или что-то похожее на скрипичный ключ.

— Ой, а мне покажи! — попросила Рори.

Восхищенная стилизованным рисунком спирали, змеившейся у него по руке, Рори воскликнула:

— Лоуэлл, это очень красиво!

— Спасибо, малышка.

— Ну, это еще ерунда! — вмешался Грейди.

Он встал и поднял тенниску, гордо продемонстрировав эмблему «Дельты Блу» на своем мощном животе.

Рори завизжала от восторга. Марта и Билл громко расхохотались, а Эдди только неодобрительно покачала головой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению