Романтичное сердце - читать онлайн книгу. Автор: Норри Форд cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Романтичное сердце | Автор книги - Норри Форд

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

«Именно на это я и рассчитываю», — подумала Вики. Но она не высказала эту мысль вслух.

В начале сентября последние декораторы и обивщики покинули квартиру, и Кеннеди въехали в нее. Спальня Вики выглядела очаровательно. Мебель преимущественно была встроенной, задекорированной светлыми деревянными панелями. Ковер был цвета слоновой кости, атласные занавеси, ниспадающие до самого пола, — бледно-голубыми, а стеганое покрывало — цвета спелого персика.

Вики и Пэт вместе осматривали квартиру. Сегодня Пэт закончила работу раньше и помогала Вики устраиваться на новом месте.

Младшая сестра расположилась на длинной низкой скамеечке, обитой такой же персиковой стеганой тканью, что и покрывало на кровати.

— Радио, телефон, электрические часы — все встроено в изголовье кровати. Может, они что-нибудь забыли, Вик? Да, а где туалетный столик? Малышка, у тебя должен быть туалетный столик. Ведь они не могли забыть о нем?

Одна стена была полностью занята высокими шкафами. Вики открыла все семь дверок, одну за другой.

— Место, куда развешивать крупные вещи, ящики, полки, подставки для обуви, — бормотала она, беззвучно открывая каждую дверцу. — О, Пэт, смотри!

За последней дверцей находился зеркальный туалетный столик со скрытым освещением, которое зажигалось, как только отворялась дверца, с бутылочками для духов, сделанными из персикового стекла.

Пэт была потрясена.

— Он неплохо позаботился о тебе, — наконец сказала она. — Вики, теперь я поверила в фей. Твоя крестная, должно быть, работала сверхурочно.

Вики присела перед фантастическим туалетным столиком и заглянула в зеркальные ящички. Ей пришлось спрятать заплаканные глаза от проницательной младшей сестры. Какое счастье было бы открыть Пэт свое сердце, признаться ей, что она боится своего мужа, боится даже бесшумного, учтивого Лестера. Что Мартин на самом деле любил Стефани, которая уже вернулась из свадебного путешествия и приступила к репетициям нового мюзикла. Что вся эта шикарная квартира — не более чем реклама его универмага, еще одна череда выставочных залов вместо дома.

— Вики, — внезапно спросила Пэт, — скажи, какой Мартин? Я знаю, что он мой зять, и я заставляю себя называть его Мартином, но я так же боюсь его, как и в те дни, когда работала в универмаге. Ведь у него есть человеческая сторона — расскажи мне о ней.

Вики вытаскивала пробки из бутылочек и засовывала их обратно, одну за другой.

— Его немного трудно понять, — осторожно ответила она.

— Но ты счастлива с ним? На самом деле счастлива?

После недолгой паузы Вики ответила:

— Вряд ли найдется такая женщина, которая в первый год замужества сможет сказать, что она на сто процентов счастлива. Требуется время, чтобы люди привыкли друг к другу.

— Разумеется, но ты готова идти на уступки?

— Вполне. Но, видишь ли, сейчас трудно сказать, в чем должны заключаться эти уступки. Это все равно что подниматься по скрипящей лестнице — ты еще не знаешь, какая ступенька скрипит.

Пэт сидела, задумавшись.

— Понятно. Это похоже на переезд в новый дом или, скорее, в старый. Тебе необходимо сначала выяснить, как работает отопление, и ждать зимы, когда станет ясно, из каких щелей дует.

— Когда ты выйдешь замуж за Колина…

— С чего это ты решила, что я собираюсь за Колина.

— А разве нет? Мне казалось, что ты влюблена в него.

— Так и есть. Но любит ли он меня — вот что действительно имеет значение. Иногда я наблюдаю в нем все признаки растущей огромной страсти. А иногда он так же равнодушен, как холодная грелка. И все же это не просто флирт — ведь он совсем не такой тип, бедняжка. Если бы он был просто бабник, я бы знала, что делать.

— Подожди немного. Вы оба так молоды — у вас куча времени.

Пэт подошла к окну и мрачно выглянула наружу.

— Из всех фраз, приводящих меня в бешенство, это самая плохая. Именно тогда, когда ты молод, ждать так тяжело. Послушай, давай не будем нагонять на себя тоску. Пойдем осматривать остальные комнаты.

Большая комната была растянута по всему фасаду. В ней было три огромных окна, выходивших в прекрасный церковный сад. Она казалась слишком элегантной, чтобы ее можно было назвать гостиной, комнатой отдыха или приемной. Единственно возможным названием для нее было — салон. Стены и потолок были серебристо-серыми; на окнах висели длинные занавеси из желтого дамаста и атласа с металлическим блеском. Изящная мебель в стиле эпохи Регентства была обита кипарисно-зеленой парчой и дамастом цвета потемневшего золота.

— Это уже слишком! — благоговейно воскликнула Пэт. — Имей в виду, что я не смогла бы жить в такой квартире. Здесь совсем неуютно, ведь правда? Ты можешь представить здесь Колина в его мешковатых фланелевых штанах и с этой его ужасной трубкой? А где ты будешь есть — если вообще будешь?

Маленькая столовая была выдержана в ярко-красной, белой и золотой гамме. Пэт, склонив голову набок, внимательно созерцала окружающую обстановку:

— Здесь будет довольно неприятно поглощать свой паек.

Критика Пэт вовсе не была недоброй. Это были спонтанные, непринужденные комментарии, к которым сестры привыкли в течение всей своей жизни, и Вики понимала, что в подобных обстоятельствах ее реакция была бы такой же, как и у Пэт. Но все же она сказала, защищаясь:

— Пойди и посмотри на мою ванную. Она из розового мрамора. По крайней мере, выглядит так. На самом деле, мне кажется, это какой-то пластик.

— Ты хочешь сказать, что у каждого из вас своя ванная?

Вики кивнула и повела Пэт в ванную, надеясь, что ее бесцеремонная сестра не станет требовать, чтобы ей показали комнаты Мартина или кухню, где царил Лестер. К счастью, Пэт не стала требовать этого.

— Все так великолепно, словно картинка из журнала, — выдохнула Вики, когда они вернулись в салон, куда Лестер подал зеленый чай и прозрачные ломтики хлеба с маслом.

— Какой ужасный чай — он пахнет дымом. — Пэт сморщила носик.

— Я знаю. Это китайский чай, но если я попрошу индийский, то он запрезирает меня. А если я не сделаю этого, то стану презирать себя сама. Вот так.

Она позвонила в колокольчик и попросила Лестера принести другой чай. Он без слов взял поднос и вскоре вернулся со свежим чаем.

— Я не хочу, чтобы Лестер запугал меня, — сказала Вики, разливая чай. — Я надеюсь, он никогда не узнает, как я его боюсь. Пэт, позови Колина на наше маленькое новоселье.

— Сейчас позвоню, если он только свободен. Колин сейчас дежурит в госпитале, но, возможно, он сможет отложить хотя бы раз свои обязанности. Но он необыкновенно сознательный, и так как он чувствует себя новичком, то вряд ли захочет это сделать. Что ты собираешься надеть?

Разговор перешел на захватывающую тему нарядов и продолжался до тех пор, пока Пэт не посмотрела на часы и не поспешила на встречу со своим только что оперившимся доктором. После того как она ушла, Вики стало очень одиноко в этих элегантных комнатах. Она чувствовала себя как на витрине универмага.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению