И никаких сожалений - читать онлайн книгу. Автор: Розалинд Бретт cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - И никаких сожалений | Автор книги - Розалинд Бретт

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Она была против! Да еще как! В тот момент она ненавидела его орлиный профиль, его ледяные серые глаза, поджатые губы, с вечно играющей на них усмешкой. Росс пододвинул чашку поближе, взглянул на жену, и их глаза встретились. Клэр отвела взгляд, борясь с желанием выплеснуть горячий кофе ему в лицо. Кофейник дрожал в ее трясущихся от злобы руках, она попыталась налить кофе в чашку и расплескала половину кофейника по столу. Клэр тут же извинилась, сказав что-то обо все еще болевшей руке.

— Не мешало бы закрепить твое запястье специальным ремнем, — посоветовал Росс.

Билл сказал, что у него есть такой, совсем новехонький. Он приобрел его пару месяцев назад и никогда им не пользовался.

— Пойду принесу, — сказал он и быстро побежал в спальню, радуясь возможности избавиться от неприятного разговора.

Клэр сидела тихо, слушая, как порывы штормового ветра бьются об окно. Росс допивал свой кофе, его спокойствие и безразличие били по душе кнутом. В ее сердце стучали тысячи маленьких молоточков. Боль обиженной любви и негодование слились воедино. Она хотела разбить сердце Росса, как он разбил ее… но у Клэр не было на это ни сил, ни возможности. Причинить сердечную боль можно только тем, кто тебя любит.

— Почему бы тебе ни поесть еще? — предложил Росс, кивнув в сторону ее пустующей тарелки. — На кофе и грейпфруте далеко не уедешь.

— Росс, ради бога! — закричала она.

— Спокойно, — быстро среагировал он, потому как в гостиную вернулся Билл.

Он не обманул: ремешок был совсем новый, кожаный, с бархатным покрытием изнутри. Билл вложил его в руку Росса, а сам вернулся на свое место допивать кофе. Росс взял запястье Клэр и обмотал ремешком… ей пришлось позволить ему сделать это — в присутствии Билла.

— Не слишком туго? — спросил Росс, закрепляя ремень.

Клэр покачала головой и одернула руку. Он предложил ей сигарету, но Клэр отказалась. Мужчины закурили и принялись разговаривать о делах. Стройматериалы, кофе, хлопок, пальмовое масло, урожаи и зря вложенные деньги, большие налоги и нехватка рабочей силы. Клэр слушала их вполуха. Она встала и принялась бесцельно бродить по комнате. Росс достал какие-то бумаги и начал объяснять Гамприссу причину возросшей прибыли за последние пять лет.

— Мне повезло, что я продолжаю ваше дело, — заметил Билл. — Все так четко! Я бы отдал свой десятилетний заработок, лишь бы обладать вашим острым, логическим умом.

— У моего ума есть свои недостатки, — заверил его Росс.

— Но они не проявляются в бизнесе, конечно?

— Нет, только не в бизнесе.

— Миссис Брэннан, вам следует убедить мужа заняться политикой. — Билл засмеялся. — Ему надо сидеть в правительстве.

Росс оглянулся на жену, ожидая от нее реплики. Но Клэр лишь слабо улыбнулась и продолжила взбивать подушечки на диване. Выражение интереса сошло с лица Росса, он опять склонился над документами, время от времени поглаживая подбородок.

Ближе к полудню двое мужчин накинули плащи и отправились на плантации. Как только за ними захлопнулась дверь, почти не раздумывая Клэр надела свой дождевик. Она уже завязывала капюшон, когда неожиданно вернулся Росс. Он резко распахнул дверь, впустив в дом холодный порыв ветра.

— Куда ты собралась? — спросил он.

— В школу.

— В этом ты не пройдешь и половины пути!

— Мне… нужно сменить обстановку… хотя бы на пару часиков.

Лицо Росса было похоже на глиняную маску. Клэр с горечью вздохнула и принялась расстегивать пуговицы.

— Хорошо, это не важно.

— Я вернулся именно потому, что ожидал от тебя что-то подобное. — Он подошел ближе и надел дождевик вновь на ее плечи. — Если тебе здесь слишком одиноко, можешь пойти со мной. Не хочу, чтобы ты бродила по округе в одиночестве.

Клэр слабо улыбнулась:

— Нет, спасибо. Я лучше останусь здесь и найду себе занятие.

— Давай хотя бы выйдем на веранду. Подышишь свежим воздухом, — предложил Росс.

Заинтригованная, Клэр подчинилась и проследовала вслед за мужем на веранду. Росс повернулся спиной к ветру, загородив тем самым Клэр. Он стоял, одной рукой держась за перила, другую положив на плечо жены. Клэр прижалась к нему всем телом, ветер трепал ее черные волосы, в ушах стоял гул отдаленного грома.

— Скажи, когда с тебя будет достаточно, — сквозь гул ветра прокричал он.

Молнии озаряли небо, порывы ветра срывали цветки и ломали ветки кустарников в ее саду, но, странное дело, Клэр совсем не было страшно. Раздался глухой треск, и отломанная ветка какао понеслась по хлопковому полю, гонимая ветром. Серые облака застыли над тропическим лесом, как сплошное одеяло. Багровые лучи солнца ложились на деревья кровавыми пятнами.

Наконец Клэр двинулась назад, Росс распахнул перед ней дверь и втолкнул девушку внутрь.

— Захватывающее зрелище, — сказал он, помогая ей снять дождевик. — Но к несчастью, как и все в джунглях, погода перегибает палку.

На губах Клэр застыла улыбка.

— Вели Лукасу заварить тебе чай, — сказал Росс.

Клэр кивнула. Несколько недель назад она бы упросила его остаться с ней и выпить чаю вдвоем, но не сегодня.

— Не слышу твоих обычных колкостей, — неожиданно сказал он. — С чего вдруг ты перестала со мной спорить?

— Я… мне просто нечего сказать. Ты уже уходишь?

— Скорее всего.

— Не опаздывай к ленчу, — вместо прощания сказала она и пошла на кухню, не оглянувшись посмотреть, как Росс уходит в бушующую стихию.

День вошел в свою колею. Клэр читала, слушала магнитофон, но ни на минуту не забывала послание Пэтси Хэрриман. Она уже приготовилась заманить Росса в свои сети! Для Клэр эта мысль была просто невыносима. Пэтси в объятиях Росса!

И она ничего не могла с этим поделать! Совсем ничего. Росс уже доказал ей, что она не имела на него никакого влияния.

Клэр трясущимися руками пыталась зажечь сигарету, когда вернулся Билл Гамприсс.

— Боже, ну и ветер! — сказал он, снимая плащ. — Он пронизывает до костей. Росс считает, что ветер стихнет к закату. Облака уже почти разошлись.

— Хорошо, — лаконично ответила она. — Хотите, я приготовлю что-нибудь поесть, или будете дожидаться обеденного времени?

— Нет, я только выпью. Я сам налью.

Клэр вернулась на диван, подложила под плечи подушку и откинула назад голову. Все ее тело болело.

— Налить вам стаканчик? — спросил Билл.

— Нет, спасибо. — Клэр наблюдала, как спиралька сигаретного дыма тает в воздухе.

Руки Билла, почему-то подумала она, были покрыты густыми черными волосками. Не коричневые, блестящие золотом в лучах солнца… как у Росса. Хотя Билл брился этим утром, его подбородок был синюшного цвета и явно требовал доработки. Он осушил стакан залпом, потом уселся в кресло и стал открыто наблюдать за Клэр.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению