И никаких сожалений - читать онлайн книгу. Автор: Розалинд Бретт cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - И никаких сожалений | Автор книги - Розалинд Бретт

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Клэр молилась, чтобы Росс не услышал этих слов, но миссис Прайс специально повысила голос и обернулась к другому концу веранды, где сидели их мужья. Росс курил сигарету, а мистер Прайс сигару особого индийского сорта, которую позволял себе лишь раз в день.

— Я как раз говорила, мистер Брэннан, что вы очень счастливый человек, — писклявым голосом проворковала она. — Вам удалось найти жену, которая привнесла гармонию и уют в эту дикую страну.

— Я всегда выбираю только лучшее, — с ленивой улыбкой отметил Росс.

— И вы, я осмелюсь сказать, как и все мужчины, считаете это своей заслугой, — с некоторой долей яда заметила она. — Даже все лучшие черты Клэр вы готовы приписать себе, потому как, выбрав ее в жены, вы открыли в ней эти таланты. Но вы ведь не станете отрицать, что Клэр могла стать столь же хорошей хозяйкой в доме другого мужчины?

— Напротив, — вежливо ответил Росс. — Другой мужчина сможет использовать опыт, который Клэр получила от меня.

Миссис Прайс удивленно уставилась на высокомерного плантатора, женившегося на юной, хрупкой девушке с алыми, чувственными губами, фиалковыми глазами и ангельскими завитками черных волос. Росс ответил на ее взгляд самой очаровательной улыбкой:

— Подводя итоги нашего диалога, я пришел к выводу, что вы считаете меня законченным эгоистом, раз я привез с собой в тропики слишком чувствительную девушку?

— Я восхищаюсь стойкостью Клэр, — серьезно сказала миссис Прайс. — И она не столь слабохарактерна, чтобы вы привезли ее сюда силой, мистер Брэннан.

— Но, будь Клэр вашей дочерью, вы бы гнали меня метлой с порога дома и не дали заморочить ей голову сказками о тропиках? — шутливым тоном спросил Росс. — Клэр до смерти хотела поехать со мной. Ну как я мог противиться желаниям любимой женщины?

— А мне кажется более вероятным, что миссис Брэннан скорее следовала вашим желаниям. Женщины намного романтичнее и впечатлительнее мужчин.

— Да, женские мечты о романтике часто причиняют своим хозяйкам немало горя. — Росс взглянул на лицо Клэр, бледное и таинственное в серебристом свете луны. — Милая, ты согласна с философией миссис Прайс?

— Мы намного чаще поступаем глупо, нежели умно, — холодно произнесла она, уколотая нежно-насмешливым обращением к ней мужа. — Но все мы можем учиться на собственных ошибках.

— Значит, в следующий раз ты поступишь умнее? — Росс издал недоверчивый возглас, но тут же сообразив, что зашел слишком далеко в своих рассуждениях при посторонних, он предложил Клэр сыграть на пианино, прежде чем они все отправятся спать.

Она вошла в гостиную, села за инструмент и открыла крышку. Ее пальцы сами собой потянулись к клавишам, и вскоре весь дом был заполнен звуками «Лунной сонаты». Мысли Клэр обратились к музыке, нежной и чарующей, воспевающей любовь, которую никогда не омрачит тень ревности и недоверия.

Ранним утром Росс распрощался с гостями и уехал на плантации, а Клэр вызвалась проводить миссионеров до берега реки, куда причалило их каноэ три месяца назад. Перед отплытием миссис Прайс решила устроить пикник, и они втроем уселись на влажную от росы траву вокруг импровизированного стола с сандвичами и апельсиновым соком. После ленча мистер Прайс принялся проверять снаряжение, а его жене и Клэр ничего не оставалось делать, как только сидеть и беседовать, греясь на нежарком утреннем солнце.

— Ваша деревня постепенно растет, — сказала миссис Прайс. — На этот раз мы насчитали двадцать восемь детей. Когда мы приезжали в прошлый раз, их было лишь девятнадцать. Двенадцати из них уже исполнилось четыре годика, они готовы к обучению. Мой муж собирается писать в Лагос с просьбой прислать учителя. Но сможет ли мистер Брэннан построить школьное здание? Клэр, как вы считаете, он поможет или же мне стоит обратиться в Совет по правам местных жителей и начать собирать деньги?

Глаза Клэр засветились, она была рада возможности помочь маленьким детям.

— Я подброшу мужу пару фраз о школе как бы невзначай, и через пару дней он будет считать, что основать школу было его идеей, — предложила она.

— Да, мужчины, они сами как дети! — Миссис Прайс позволила себе улыбнуться, что случалось с ней крайне редко. — Они довольны, если осознают свое превосходство. Моя дорогая, вы чувствуете себя абсолютно счастливой рядом с этим молодым человеком? Он довольно груб и циничен. Иногда он переходит черту своими странными замечаниями.

— Он просто считает себя самым умным, как, впрочем, и все мужчины. — Клэр слабо улыбнулась. Ее сердце сжималось от мысли, что надежда на счастливую жизнь с Россом умирала с каждым днем. — Дайте мне знать, если вам потребуется моя помощь в Була.

— Обязательно. Я рада, что вы готовы мне помочь. Пройдет еще год, а может, и два, прежде чем мы сможем открыть школу. В этой стране все происходит слишком медленно, дела откладываются в долгий ящик. Но со временем у нас все получится. Мы сделаем Була одной из самых процветающих деревень в Нигерии.

— Я мечтаю о том дне, когда смогу все это увидеть, — задумчиво произнесла Клэр. — Через год я отправлюсь назад в Англию.

— Надеюсь, нам еще удастся увидеться.

Мистер Прайс уже уложил провизию и багаж в каноэ с обитыми мягкой тканью сиденьями. На прощание он пожал руку Клэр, переусердствовав от дружелюбия с силой нажима, и тепло поблагодарил за гостеприимство. Миссис Прайс чмокнула ее в щеку, и женщины обнялись. Клэр попросила навестить ее, когда они в следующий раз наведаются в Була. Миссионеры осторожно уселись в лодку.

Наконец каноэ отчалило от берега и стало медленно плыть по течению. Мистер Прайс в последний раз помахал рукой и налег на весла. Клэр следила за удаляющейся лодкой, пока та не скрылась за зарослями мангровых деревьев. Солнце было уже в зените, его горячие лучи стали напекать ей спину, и Клэр решила не мешкая отправиться домой.

Теперь, когда гости уплыли и ей вновь предстояло проводить все время наедине с Россом, в душу Клэр пробралась грусть. И снова у нее в запасе было полно времени, чтобы подумать о своем будущем, об отце, тете Летти и дяде Фреде и о том, почему от них не было никаких вестей. Они оставили Клэр в одиночестве, решив, наверное, что таково было ее желание: остаться наедине с мужчиной, который явно ее не любил. Но хотя ей самой это казалось странным, Клэр ничуть не сожалела о сделанном выборе.

— Восемнадцать месяцев и никаких сожалений, — сама себе напомнила она. Когда Росса переведут в Кейптаун, он отправится туда один. Клэр понимала, что с его отъездом умрет часть ее души, но она заставила себя не терять надежду. В Ридглее она была жива только наполовину, а здесь, в этом диком, затерянном рае, она наслаждалась медовым месяцем с привкусом дегтя. Клэр решила испытать судьбу, и пока она ей благоволила.

Выйдя к дороге, она обнаружила Джонни, вежливо ждущего появления хозяйки. Преданный Джонни, в руке он держал деревянный посох, готовый убить им любую змею, оказавшуюся на пути Клэр.

— Домой, Джонни, — сказала она, обмахиваясь широким листом слоновьей травы. — Прямо домой!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению