Больше никаких секретов - читать онлайн книгу. Автор: Розмари Картер cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Больше никаких секретов | Автор книги - Розмари Картер

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Тысячу долларов. Стерлинг присвистнул.

— Я поражен! Какая ты дорогая женщина!

— Именно так.

— Насчет Альберта, Сара…

— Он хотел мне отомстить. Я его оскорбила, дав пощечину, и он решил отомстить мне таким образом. Ты был прав, когда говорил, что я должна уметь ставить на место таких придурков.

— Интересно, но я всегда прав. Ты действительно вес время убегала, — его глаза блестели.

— Но ты ведь думал, что у меня были проблемы с законом? Даже, несмотря на то, что я пыталась тебя переубедить.

— Не совсем так, с самого начала я знал, что ты ни в чем не виновата.

На какое-то мгновение оба замолчали, и Сара почувствовала неловкость. Она знала, что они сейчас думают об одном и том же, и понимала: чем быстрее обсудить это, тем лучше.

— Стерлинг… — нерешительно начала Сара, — насчет помолвки…

— Что такое, дорогая?

У нее закружилась голова. Когда она пришла в себя, то попросила:

— Не называй меня так.

— Разве не так женихи обычно называют своих невест? — Он подошел и дотронулся пальцем до ее губ, а затем наклонился и поцеловал ее.

— Но я не твоя невеста.

— Разве нет, дорогая?

Опять это слово! Она напряженно посмотрела на него.

— Я ценю все, что ты сделал для меня. Свадьба — прекрасный аргумент для Ларри. Он был сражен, хотя и пытался сделать вид, что не верит.

— А почему он не должен был поверить?

— Мы оба хорошо знаем, что это была игра. Ведь мы же не собираемся жениться.

— Разве нет?

— Перестань прикидываться, Стерлинг! С какой стати тебе становиться отцом моего ребенка? Ларри уехал, и ты можешь прекратить спектакль.

— Спектакль, дорогая? — Он снова поцеловал ее.

— Мы оба знаем, что это был спектакль, — сказала Сара, пытаясь собрать всю волю в кулак.

— Мы оба?

— Как это может быть чем-то другим, если ты испытываешь ко мне презрение?

— Честно говоря, — мягко сказал Стерлинг, — я люблю тебя.

— Я не верю тебе! — голос Сары дрожал.

— Я всегда любил тебя, дорогая.

— Почему же ты не говорил этого раньше?

— Мне было сложно, Сара. Ты была так напугана, ну, во всяком случае, я так думал. Я понимал, что не нужно форсировать события.

— Я действительно была напугана, — подтвердила Сара. — Это не было притворством, Стерлинг.

— Из-за Ларри?

Сара кивнула.

— Стерлинг, попытайся понять. В начале наших отношений все было прекрасно. Ларри был милым, нежным и заботливым. Я думала, что люблю его, хотя теперь понимаю, что любви у нас никогда не было. А потом он начал издеваться надо мной.

Глаза Стерлинга налились яростью. Хорошо, что Ларри уехал, подумала Сара, представляя, что бы с ним сделал Стерлинг, если бы узнал правду.

— Почему ты сразу не бросила его?

— Я пыталась, и не один раз. Но он заставил меня думать, что я сама виновата во всем. А потом он начал меня шантажировать отцом — ты же слышал.

— Почему ты сдалась, Сара?

— У моих родителей непростая жизнь. Работа для отца — все. Я не могла позволить, чтобы он потерял ее из-за меня.

— Ларри не сможет уволить твоего отца. Это полная чушь, — Стерлинг говорил очень уверенно. — Он блефует. Но в любом случае, как я уже сказал, для твоего отца всегда найдется работа здесь.

— Ты не представляешь, что это для меня значит.

Он поднял ее с кресла и, сев сам, посадил Сару на колени. Сара положила голову ему на грудь. Она закрыла глаза, чувствуя, как Стерлинг нежно целует ее волосы.

— Но ты все-таки ушла от него.

— Я сказала Ларри о беременности. Он пришел в бешенство и потребовал сделать аборт. Когда я отказалась, он начал меня бить. Он хотел, чтобы я потеряла ребенка. После этого я уже не могла оставаться с ним. Я уехала из Мейна и оказалась в местечке, где, думала, Ларри не сможет меня найти. Не могла же я предположить, что он станет давать объявление в газету.

— О твоем страхе секса, дорогая…

— Я была так напугана и думала, что больше никогда не смогу доверять мужчине.

— Это многое объясняет, — задумчиво произнес Стерлинг.

— Но в конечном итоге, — сказала Сара, — я безумно влюбилась в тебя.

— О, Сара! Моя дорогая Сара! — Он нежно поцеловал ее. — Но почему ты не рассказала об издевательствах и шантаже?

— Я не хотела, чтобы ты меня жалел, — сказала она. — Я бы просто не перенесла, если бы увидела жалость в твоих глазах.

— Понимаю.

— Жалость и презрение. Я думала, ты будешь меня презирать за то, что я так долго тебе ничего не рассказывала.

— Я очень хотел, чтобы ты со мной поделилась, Сара. Если бы… — Он остановился. — Шрам на руке — это тоже Ларри?

— Он ударил меня осколком бутылки.

— Я должен был избить его, — гневно сказал Стерлинг.

— О, дорогой. — Сара засмеялась. — Мне было бы очень плохо, если бы завязалась драка. Ты выставил Ларри, мне этого достаточно. Я не собираюсь ему мстить.

Они тихо сидели и целовались. В сильных и ласковых объятиях Стерлинга Сара чувствовала, что еще никогда не была так счастлива.

— Я понимаю, почему ты не рассказала мне об издевательствах и о шантаже, — сказал Стерлинг. — Но почему не сообщила о беременности?

Эти слова были словно струя холодной воды, окатившей ее.

— Нам обязательно говорить об этом?

— Ты же знаешь, что да.

— Я собиралась тебе рассказать… в тот вечер, когда мы занимались любовью.

— Но ведь ты могла рассказать мне раньше.

— Это сейчас ты говоришь, что хотел бы знать обо всем раньше, — быстро проговорила Сара. — Но когда ты узнал о беременности, то был возмущен. Ты выставил меня, чуть ли не потаскушкой. Ты обвинял меня, Стерлинг! Знаешь, как это тяжело?

— Сара…

— Я полюбила тебя. Мне казалось, что я знаю тебя, что ты чуткий и понимающий. А ты осудил меня, Стерлинг, и я не могла этого вынести.

— Я вовсе не осуждал тебя, Сара.

Она вопросительно посмотрела на него.

— Именно так! Ты понял, что я не девственница, да еще и беременная. Ты стал таким грубым и холодным. Если бы не этот несчастный случай, я бы ни за что не вернулась к тебе.

— Я бы все равно нашел тебя, куда бы ты ни скрылась. Ты же не думаешь, что я бы так просто отпустил тебя, дорогая? Я же не позволил тебе уехать с Ларри. Я бы сделал все возможное, чтобы убедить тебя, что я тот самый мужчина, которого ты любишь. Я действительно был очень расстроен, дорогая, но не по тем причинам, о которых ты говоришь. Когда я узнал, что ты беременна, я просто обезумел от мысли, что ты мне не доверяла. Я так люблю тебя, и мне очень хотелось быть твоим первым мужчиной. Я же с самого начала просил тебя никогда не врать мне, Сара.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению