Вкус твоих губ - читать онлайн книгу. Автор: Камилла Чилтон cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вкус твоих губ | Автор книги - Камилла Чилтон

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

— Неужели? Как? — шепотом спросила Клэр, закрывая глаза и подставляя губы.

— Надо подумать. — Рон поцеловал ее и тут же отпрянул, опасаясь возможной реакции.

Она улыбнулась.

— На нас же никто не смотрит.

Рон поднялся и протянул ей руку.

— Идем, пока я не передумал.

Клэр вскочила.

— Итак, вино и розы?


— О, милый, вещь великолепная, но ты не должен… — Клэр покачала головой, не в силах отвести глаз от кулона в виде сердечка с бриллиантом. Бриллиант искрился на свету, как маленькое солнце. — Это слишком.

— Я так хочу.

Клэр вздохнула, чувствуя себя испорченной и избалованной девчонкой.

— Я вынуждена отказаться.

Рон взял украшение и застегнул цепочку, на которой висел кулон, на шее Клэр.

— Ты не можешь отказаться, — тихо, но настойчиво сказал он. — Я хочу, чтобы оно было на тебе.

Клэр молча кивнула. Рон повернулся к продавщице.

— Думаю, мы возьмем.

— И не прогадаете, сэр. Кулон просто прелесть.

— Все прелесть в женщине, которая его носит.

Стараясь не смотреть на Рона, Клэр отошла в сторону, ожидая, пока он расплатится за покупку. Эмоции переполняли ее, и он знала, что расплачется, если сейчас же не возьмет себя в руки. В фойе ей стало легче, и она даже улыбнулась.

— Чувствую себя принцессой. По-моему, ты обещал мне вино и розы, а не золото и бриллианты.

Рон с растерянным видом потер лоб.

— А кстати, розы ждут тебя в моих апартаментах.

— Неужели?

— Да. Но сначала зайдем в бар.

Они уселись за столик, и Клэр погрузилась в мягкие объятия кожаного кресла. Ситуация явно и быстро выходила из-под контроля. Она не успела выстроить защиту и оказалась захваченной стремительным потоком чувств, уносившим ее все дальше от надежных, привычных берегов. Пока еще не совсем поздно, нужно искать пути к спасению, хвататься за что-то.

Проблема заключалась в том, что спасаться-то Клэр и не хотелось. Ей нравилось уноситься с потоком, нежиться в давно забытых ощущениях и предвкушать падение в бездну, зная, что на свете есть человек, который всегда вытащит ее на берег.

Клэр посмотрела на Рона, разговаривавшего с официанткой. Любовь — это ожидание чуда. И вот чудо свершилось, потому что после всего, что она сделала по отношению к нему, он по-прежнему любит ее.

Правда, сам Рон не сказал ей этого. Едва не сказал. Но уже ничто на свете не могло заставить Клэр поверить в то, что он только играет. Да, возможно, вначале ему хотелось всего лишь отомстить ей, но затем все изменилось. Они смогли исправить ее ошибку и обрели друг друга.

Клэр задумчиво погладила сердечко с бриллиантом. Вот так, вернулась, чтобы поправить дела, а нашла любовь. Кто знает, как все пойдет дальше, сложатся ли их отношения, но сейчас ей было хорошо, и она не собиралась портить себе настроение мыслями о будущем. Об этом можно будет побеспокоиться позже.

Официантка принесла поднос с двумя бокалами вина. Поблагодарив ее, Рон повернулся к Клэр.

— Все в порядке? — Он пододвинул ей бокал. — Ты о чем-то задумалась?

— Немного устала. — Она действительно устала, потому что почти не спала после возвращения в отель.

— Бурная ночь?

— Да, было не до сна, — в тон ему ответила Клэр, поднося к губам бокал с вином.

— Понимаю. — Рон опустил руку под стол и погладил Клэр по бедру. — Надо было надеть то платье.

Клэр рассмеялась и поперхнулась вином. Рон подал ей салфетку и легонько постучал по спине.

— Красное платье? На пикник?

Он сокрушенно развел руками.

— Не надо было говорить, куда мы отправляемся. Может быть, ты надела бы юбку, а не эти проклятые джинсы. Черт, я тоже не выспался, но все равно думал об одном и том же.

— Рон… — Клэр покраснела и попыталась убрать ногу из-под его руки. — На нас же смотрят.

— Тебе явно понравилась эта фраза. Пусть смотрят. И завидуют. Если только…

— Если только что? — с интересом спросила Клэр.

— Если только ты не хочешь перейти в более укромное место.

— Например?

Он допил вино и поднялся.

— К тебе или ко мне?

Клэр опустила глаза. Вот он, решающий момент. Вот он, самый большой шаг. Да, они занимались сексом в беседке, но, как сказал Рон, там ими управляло только желание. Все было чудесно, но они лишь выплеснули избыток сексуальной энергии, накопившийся за те дни, когда он мучил ее своей игрой. Взрыв был неизбежен, потому и произошел.

Ситуация изменилась. Клэр знала это, чувствовала всем сердцем. Но если она сейчас возьмет Рона за руку, если поднимется с ним наверх, то они займутся уже не сексом, а любовью. А это равносильно тому, что признаться в этом чувстве открыто.

Клэр подняла голову — Рон смотрел на нее. Смотрел серьезно, без обычной усмешки. Он мог читать ее мысли и скрывать свои, но не сейчас. Сейчас он хотел того же, что и она. Любви. Он любит ее и не желает ей зла.

Клэр оставалось только надеяться, что, когда наступит время, она тоже не сделает ему ничего плохого.


— Ты прекрасна, — прошептал Рон.

— Это благодаря тебе.

— Вот и хорошо.

Он притянул Клэр к себе, обнял за талию. Ему хотелось любить ее всю ночь, хотелось ласкать, целовать, делать все, что угодно, чтобы она поверила в то, что он ее любит. А больше всего Рону хотелось услышать, что и она любит его.

— Ты ведь еще не была здесь?

— Нет.

— Тогда я устрою тебе экскурсию.

— Согласна.

Взяв Клэр под руку, Рона провел ее через гостиную в небольшую кухню.

— Для знаменитого Рон Фримена, владельца ресторанов, здесь очень уж тесно.

— Большая кухня у меня внизу.

Клэр повернулась и обвела взглядом апартаменты. Рон знал, что она видит. Жилище одинокого мужчины. Чистое, прибранное, стерильное. Еще неделю назад оно вполне устраивало его. Сейчас нет.

— Рон? — Клэр сжала его руку. — Что-то не так?

— Все в порядке.

— Э-э-э… не думаю, что экскурсия подошла к концу. — Клэр облизала губы. — Не так ли?

— Нет. — Он погладил ее по спине. — Есть еще одна комната. Хочешь взглянуть?

Клэр ничего не сказала, а просто вернулась в гостиную. И лишь затем оглянулась.

— Ты идешь?

Рон словно ждал этого приглашения. Они вместе открыли дверь в спальню, большую часть которой занимала кровать. Горничная убрала постель, оставив отвернутым верхний край покрывала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию