Волшебство соблазна - читать онлайн книгу. Автор: Шерон Ди Мельо cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебство соблазна | Автор книги - Шерон Ди Мельо

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Хорошо. И скажи им, что я люблю тебя.


В два часа ночи Аманда, совершенно измученная, рухнула в постель. Мак обещал вернуться, но не пришел. И даже не позвонил. Ей что, этот невероятный поцелуй просто привиделся?

Она уже потеряла счет вопросам женщин, сначала когда вернется Мак, а потом почему он так и не вернулся.

У нее заболела голова, и ей захотелось отправить всех по домам. Но все ждали фейерверка, и она не могла быть столь грубой и неблагодарной.

Позднее, когда гости наслаждались теплым вечером и холодными напитками, она улизнула к себе в каморку — ее единственное убежище. Опустившись на обитый ситцем стул, купленный на распродаже, она закрыла глаза. Потом услышала, как жена Бадди и Лили пришли на кухню еще за одним куском шоколадного торта с клубникой, который привезла Шелли. Женщины сравнивали его с тортом в «Кингз рэнсом», и, по их мнению, тот был значительно вкуснее.

Аманда услышала, что Мак подарил каждому члену бригады пригласительный билет на бесплатный обед в ресторане. Ей он об этом не говорил. Кроме того, он также отблагодарил людей, которые работали у нее.

И вдруг, несмотря на головную боль, она поняла, почему рабочим больше не требовалось лечение. Вот опять Мак внедряется в ее жизнь, и ей это совсем не нравилось. Он сделал это за ее спиной. В висках стучала боль.

Она должна сопротивляться неразумному голосу своего сердца. Она не может любить человека, которому не доверяет.

Глава 11

Стук в дверь болью отозвался в голове. Она не пошевелилась, пока Мак, постучав вторично, не позвал ее по имени. Она боролась с собой — надо же быть последовательной — и отчаянно вспоминала решения, к которым она пришла в День независимости.

Внутри у нее похолодело. Нет, она не уступит настоятельным требованиям ни своего сердца, ни своего тела. Мака просто нет и не может быть в ее жизни, особенно в три часа ночи.

Вытащив себя из кровати, она подошла к двери босиком, в короткой льняной рубашке. Стоя в темноте, Мак поднял на нее глаза и хотел войти, но она не позволила.

— Нет, Мак. Уже поздно.

— Аманда, пожалуйста. Ты не поверишь, что случилось сегодня в «Кингз рэнсом». Я хочу объяснить. Как прошел твой вечер?

Что его задержало — бизнес или Кларисса? Имея ресторан в Лос-Анджелесе, он никогда не останется в деревне.

— Вечер прошел прекрасно. Еда и компания были просто отличны, фейерверк очень красив. Я ответила на все твои вопросы? — спросила она холодно.

— В чем дело?

Прохладный ночной воздух, казалось, остудил ей голову.

— Оставь меня в покое, Мак. Живи своей жизнью.

Мак буквально окаменел, не зная, что сказать или что сделать — впервые после встречи с ней. Но, она была в этом уверена, он скоро придет в себя. А она сама?

— Аманда, что за ерунда? Нам надо поговорить.

Он поднялся на одну ступеньку, она включила на крыльце слабый свет. Она теперь лучше его видела — усталый и какой-то взъерошенный. Интересно, имеет ли к этому отношение Кларисса.

— Я не хочу ни о чем говорить. Ты обещал вернуться и не пришел. Я волновалась. А сейчас я очень устала.

Мак посмотрел на нее внимательнее. Было ясно, что спорить бесполезно.

— Аманда, — прошептал он. В глазах его была мольба. — Я вижу, что ты тоже измучена. Я уйду. Но завтра вечером ты должна прийти на новоселье ко мне. Обещай.

Аманда не могла ответить: у нее перехватило дыхание. Она разрывалась между тягой к нему и уверенностью, что он этого не заслужил. Она любила его, но то, что он нарушил обещание и даже не позвонил, причинило ей боль.

— Аманда, между нами — нечто важное. Не забывай этого, черт побери.

— Не забывай, что ты не вернулся и не позвонил.

Мак не отвечал.

Амандой овладело чувство нереальности происходящего. Мак повернулся и ушел, его поглотила тьма.


Заперев дверь, Аманда нырнула в постель и провалилась в глубокий сон. Утром, пытаясь прийти в себя, она встала под теплый душ. Вспоминая, как Мак ушел и не вернулся на ее вечеринку, она чувствовала себя так, будто стоит не под струей воды, а на краю обрыва. Чтобы развеяться, она решила отправиться за покупками.

Аманда постаралась забыть о том, что виновата сама. Она не владела собой. Она чувствовала Мака Далтона даже кончиками пальцев. От его поцелуя ее бросало в дрожь. Он был так мил с ней эту неделю, мил и ласков. У него просто бездна терпения, настойчивости и умения управлять ситуацией в свою пользу.

Аманда только вышла из душа, как позвонила Лили. Закутавшись в полотенце, она взяла трубку.

— Аманда, девочка, ты прекрасно вчера все устроила. Надеюсь, что, когда строительство закончится совсем, ты пригласишь нас еще раз.

— Конечно, Лили. С удовольствием. Я буду рада познакомиться и с другими леди.

— Дорогая, им так хотелось на тебя посмотреть.

— Посмотреть на меня?

— Они несколько беспокоились по поводу того, что ты бесплатно массируешь их мужей. Но я все им объяснила. Огонь против огня. Тебе ведь нужно было, чтобы работа продвигалась.

— Лили, мне и слова никто не сказал. Но мужчинам вдруг мои услуги стали не нужны.

— Это потому, что Мак велел им не валять дурака и работать. Он угостил нас всех обедом в своем ресторане в Беверли-Хиллз. Это было так здорово! Мы все вырядились в свои платья из Лас-Вегаса. Мы видели двух кинозвезд — парня, который играл второстепенную роль, и Кэсси Миллер. Она такая хорошенькая и грациозная.

— О, Мак мне об этом не рассказывал. Он не должен был этого делать.

— Джей Ди говорит, что ему не нравилось то, что ты уделяла этим парням столько внимания. Может, он ревнует.

Аманда почувствовала, как запылали ее щеки. Она теперь и сама не понимала, как воспринимает вмешательство Мака. Она снова вернулась к разговору:

— Лили, поверь мне, этим парням здесь ничего не угрожало, и Мак не имеет к этому никакого отношения. Я профессионал и отношусь к работе серьезно.

— Я слышала, что ты прекрасный мастер. Но вот, как ты была одета… ну право же, ты забавная. Хлыстом можно пользоваться по-разному.

Аманда, не удержавшись, засмеялась. Она и не подозревала, что о ней так много говорят.

— Спасибо, Лили.

Но Лили не собиралась прекращать разговор:

— Между прочим, мы беспокоились, сумел ли Мак прошлой ночью добраться домой.

«Про него и так все вчера весь вечер спрашивали. Может, хватит?»

— По-моему, нормально. А что?

Ей не хотелось обсуждать его появление в три часа ночи.

— В утренней газете целая страница о нем и о его ресторане. Кто-то позвонил и сообщил, что в ресторан подложена бомба. Им пришлось эвакуировать всех.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению