Влюбленная Марта - читать онлайн книгу. Автор: Пегги О`Мор cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Влюбленная Марта | Автор книги - Пегги О`Мор

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Затем пригласили ее на встречу «Домашней экономики» в следующий четверг. Тема: «Выпечка хлеба». Этим они словно приняли ее в свой круг.

Марта тут же представила себе ровные ряды буханок хлеба с золотистой корочкой, возложенных на алтарь ее любви к Карну. Пусть Имолин одевается в самую дорогую и роскошную одежду. Мужчина после целого дня работы у себя на плантации предпочтет этот хлеб.

— Это я так и не научилась делать, — призналась она. Ее глаза блестели от предвкушения. — Мама раньше всегда пекла хлеб сама. Или я его покупала.

Они ушли, с восхищением осмотрев дом. «Мод это очень понравилось бы», — сказали они о нововведениях. Мод, как узнала Марта, звали покойную миссис Карсон.

Уезжая, они сказали, что Марта Махони очень понравилась бы Мод. Жаль, что она замужем. Одна из них призналась, что при мысли о мистере Махони чувствует себя садисткой.

— Карн и Марта просто созданы друг для друга, и они должны что-то сделать по поводу Имолин. Хотя до сих пор это не удавалось никому.

Марта подождала, пока они уедут подальше, потом побежала наверх к себе в комнату, бросилась на постель и зарыдала.

Ей очень понравились эти женщины. Она хотела быть одной из них, принимать участие в их деятельности, но не могла, и все из-за Ти Джея.

Она могла солгать такому человеку, как Карн, чей опыт общения с женским полом, кажется, ограничивался его матерью и Имолин, но не сумела бы обмануть этих фермерш. А рано или поздно они начнут задавать вопросы.

Марта умывалась и клала на веки лед, но глаза у нее все равно были заплаканными. Так что, когда Карн свирепо спросил, не нагрубили ли ей гостьи, она поспешила успокоить его:

— Нет, они были такими дружелюбными. Даже попросили меня вступить в их местную организацию «Домашняя экономика». Миссис Берч сказала, что заедет за мной в четверг, если я…

— Поезжайте. Мы справимся.

Марта бросила на него такой страдальческий взгляд, что он спросил себя, что на этот раз сделал не так. Теперь ей придется поехать.

Так она и сделала, прекрасно провела время и поняла, что эти обитательницы ранчо могли бы преподать Имолин урок хороших манер. Они не задали ей ни одного вопроса. Спросили только о здоровье ее матери.

Они отдали ей все, что испекли на занятии. Она отвезла это домой и с радостью увидела, как мужчины смели все до последней крошки.

Хуже всего было то, что у Марты кончалась ее уродливая одежда. С тех пор, когда она жила у большой дамбы, у нее сохранилось много привлекательных летних платьев. Ведь там было очень жарко в августе и сентябре. Но если она внезапно начнет одеваться в совершенно другой манере…

Приехала одна из соседок и попросила ее в следующий раз выступить в роли модели.

— А то все мы стали тяжеловаты для подиума, — сказала она.

Марта на миг пришла в смятение. Потом решила, что это поможет ей сменить свой имидж.

Прошел еще месяц. Кажется, Имолин сдалась. Никто о ней не говорил. Марта предполагала, что она у кого-нибудь гостит.

Мисс Флинт привела офис в порядок. Для торговли наступило вялое время года, и она проводила дома больше времени. Марте показалось, что она позволила себе немного расслабиться, даже купила яркий костюм для отдыха и блузку к нему, которая была ей совершенно не к лицу. Она даже ела белый хлеб, испеченный Мартой, хотя и говорила, что это может ей повредить, «потому что в муке ничего хорошего не осталось».

Какой чудесный мир, подумала Марта однажды утром, закончив работу по дому и остановившись на террасе послушать жаворонка.

Она пользовалась большим успехом у соседок, настолько большим, что вдохновила их на новые идеи.

Собираясь за кофе на кухнях друг у друга, они решили «ее переделать».

— Если мы сможем ее научить одеваться, причесываться и, если необходимо, носить модные очки, она станет ослепительной красавицей.

— Если у нее нет денег на ткани, — сказала одна из энтузиасток, — мы сделаем вид, что всегда выбираем моделью одну из нас, а организация снабжает всем необходимым. Я с удовольствием за это заплачу. Мне бы хотелось, чтобы она здесь осталась.

— Карн выглядит гораздо лучше, — согласилась другая. — И Старожил мне рассказывал, что это Марта уговорила Карна нанять на работу в офис мисс Флинт.

В последнее время Карн выглядел настолько встревоженным, что Марта отправилась к Дезире Флинт, чтобы узнать причину. И Дезире Флинт рявкнула:

— Этот идиот в вас влюблен.

Марта весело побежала по аллее к почтовому ящику. Как только ее мать вернется из санатория, они расскажут Карну.

Что-то розовое мелькало в кустах за почтовыми ящиками. У Марты остановилось сердце. Там прятаться могла только Имолин, а если она пряталась, то определенно что-то затевала. Марта отперла свой ящик и вынула два письма. Одно из них было от ее матери, а второе… Она смотрела на него не отрывая глаз. Второе было от Т. Дж. Махони, санаторий «Бел-Эйр».

Глава 11

Единственный раз в жизни Марта с благодарностью подумала об Уинтропе. Только после многих месяцев работы под присмотром его вечно подозрительных глаз она сумела сдержаться и не завопить, не упасть в обморок, ни единым жестом не показать, что у нее внезапно земля разверзлась под ногами.

С беззаботным видом Марта снова повесила замок на почтовый ящик, сунула в вырез платья письмо от Ти Джея, распечатала письмо от матери и, ничего не видя, отправилась домой.

Дойдет ли она хоть когда-нибудь до своей комнаты, в которой наконец уединится от полевых биноклей и ревнивых женщин?

У девушки тряслись колени. Она не знала, сумеет ли пройти по аллее и подняться по лестнице в комнату с выцветшими желтыми обоями с узором из белых маргариток. Но она сумела. Потом колени подогнулись, и она со всего размаху повалилась на кровать.

Дрожащими пальцами Марта распечатала конверт, уставилась на письмо, моргнула и уставилась снова. Письмо начиналось словами: «Милая женушка».

— О нет! — взвыла Марта. — Я ведь его выдумала. Он не может быть настоящим. Я сплю. Мне снится кошмар.

Это был действительно кошмар, кошмар наяву. Ни он, ни Ти Джей не исчезнут.

Она снова взялась на письмо.

«Не представляешь, как я был счастлив узнать, где ты находишься. Ты напрасно перестала мне писать, после того как уехала из Морленда. Мне самому писать запрещено, но я могу диктовать медсестрам.

Молодая леди, которая мне написала, сообщила, что детей с тобой нет. Что ты с ними сделала? Она сказала, что ты приехала, сильно нуждаясь, с больной матерью. Почему ты не дала мне знать? Ты ведь не обязана заниматься работой по дому.

Или все дело в ее женихе? Она чувствует, что ты пытаешься разорвать помолвку пятнадцатилетней давности. Как тебе не стыдно!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию