Аромат женщины - читать онлайн книгу. Автор: Голди Росс cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аромат женщины | Автор книги - Голди Росс

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Почему ты так дрожишь? Ночь ведь совсем теплая, даже жаркая. Может, это из-за ожога?

— Да нет… все в порядке, правда. Он уже не болит.

Крис покачал головой и отправился обратно в кухню. Оттуда он принес ее туфли, из которых тщательно вытряхнул все осколки, и старый потертый плед.

— Это все, что я смог найти.

Хлоя засмеялась и шмыгнула носом уже не так горестно.

— Это одеяло нашего кота. Думаю, Тайгер обидится, если я его заберу.

— Но тебе нужно согреться!

— Не волнуйся. Я в порядке. Теперь действительно в порядке. Надо подмести на кухне, а то кто-нибудь порежет ногу.

— Сиди. Сначала я принесу тебе проклятый чай. Потом посмотрим.

И он принес чай, и укутал ей ноги пледом Тайгера, а потом сел напротив и смотрел как она пьет маленькими глотками, а лицо у него было не суровое и не надменное, а просто очень красивое и какое-то юное. Хлоя почувствовала, как перестали, наконец-то, мелко трястись все внутренности.

— Спасибо тебе. Опять спасибо. Ты делаешь очень правильные вещи. Все, что нужно.

— Правда?

— От ожога. От истерики. От холода. Очень профессионально.

— Я был хорошим скаутом, только и всего. Кроме того, я спортсмен, хоть и бывший. Умею оказывать первую помощь.

— Я думала… Ну, то есть, бег ведь не самый опасный вид спорта. Бежишь себе и бежишь…

— О нет! Однажды на сборах со мной вместе соревновался один мальчишка. Бобби. Одиннадцать лет. Никто не мог сказать, в какую яму он ухитрится провалиться в следующую секунду. Как он их находил — уму непостижимо.

Белые зубы блеснули в улыбке. Хлоя ответила смешком, легким и дружеским.

— Он тебе нравился, да?

— Да. Смешной парнишка. Странно, я никогда об этом не задумывался… Тогда я себя ощущал, скорее, спортивным врачом. Вправлял ему суставы, разминал мышцы. Это у меня получалось лучше, чем… психотерапия.

— Крис… прости меня. Я не должна была так говорить с тобой.

— Ерунда. Я сам напросился.

— Все равно. Я не настолько хорошо тебя знаю, чтобы обвинять хоть в чем-то.

— Серьезно?

— Не иронизируй. Конечно! Мы пару раз побеседовали, потом мне пересказали несколько сплетен…

— Тогда почему у меня такое чувство, что ты все узнала про меня с самой нашей первой встречи?

Он задал этот вопрос тихо-тихо, Хлоя даже не поверила своим ушам.

— Что?

— Знаешь, почему я так взбесился в офисе?

— Нет, но это же…

— Потому что испугался тебя, Хлоя Чимниз. Все, что ты говорила, было правдой. Ты взяла и разрушила мой непорочный образ в моих собственных глазах. Я испугался, что ты меня разгадала, а ведь я столько лет потратил на то, чтобы приобрести защитную окраску! Ты же в один миг показала, насколько она у меня паршивая, нестойкая и вообще дурацкая.

— Нет, я…

— Нет? Тогда что же ты обо мне думала?

— Что ты… что ты был очень занят в тот момент…

— Врешь. Ты подумала совсем другое.

Он сдержался и не стал ей напоминать ее фразу «расслабься, парень…» Это было бы не по-джентльменски.

— Все в порядке. Можешь не отвечать.

Хлоя отчаянно потрясла головой.

— Нет, почему же. Хороший вопрос. Хочешь правду — пожалуйста. Я подумала: удивительно, что ты так хорошо справляешься со своим делом.

Крис замер. Такого определения он ожидал меньше всего.

Хлоя задумчиво продолжала:

— Прежде всего, ты ведь не слишком общителен. Ты не любишь людей, Крис. Я наблюдала за тобой. Иногда ты выглядел так, словно тебе осточертело все человечество, и ты не чаешь куда-нибудь смыться.

Крис тихо откликнулся:

— Видишь, ты меня знаешь…

— Ты делаешь то, что должен делать. То, что вынужден. Но при этом выстраиваешь людей в одну линию и устанавливаешь правила. Это единственное, чем ты можешь от них защититься. Запретить им поступать по-человечески без твоего разрешения…

Наступила мертвая тишина, которую в конце концов прорезал сдавленный голос Криса Лэнгтона:

— Оказывается, ты умеешь бить по больному.

— Я не хотела тебя обидеть, прости… Я просто рассказываю то, что чувствую… вижу… понимаю… Ты сам спросил!

— Да, признаю. Сам. В дальнейшем буду думать прежде, чем спрашивать.

Хлоя вглядывалась в темный силуэт, стараясь разгадать истинные чувства Криса, Удивление. Горечь. Странно… удовлетворение!

Он со вздохом засунул руки в карманы и вытянул свои длинные ноги на всю террасу.

— Что ж, это даже хорошо. Я всегда подозревал, что люди слишком носятся со мной. Никогда не становись боссом, Хлоя. Это все меняет. Мир. Тебя. Людей.

В его голосе слышались и злость, и тоска. Нет, злился он не на нее, это Хлоя почему-то сразу поняла. А может быть, ей просто хотелось в это верить. Она не смогла бы пережить ненависть Криса Лэнгтона. И то, что ее слова действительно могли его ранить.

— Ну что ж… Вернемся к реальности. Перейдем к делу.

Хлоя подскочила на месте. Очарование ночи растаяло, как дым.

— К-какому делу?

Крис рассмеялся.

— Забыла? Мы должны кое-что подправить в твоей жизни. Значит так: прежде всего нам требуется нейтральная территория, поэтому ты полетишь со мной в Париж. Что такое? Ты что-то имеешь против Парижа?

— Да нет. Ничего. Я там никогда не бывала. Только у меня же нет билета, и потом… это так скоро!

Крис безжалостно пресек ее робкие жалобы.

— Чем раньше, тем лучше. А билет будет.

Он вдруг резко придвинулся к ней поближе.

Хлоя замерла, вновь превращаясь в живой костер собственных неведомых страстей. Однако Крис только нежно провел пальцем по ее щеке.

— Доверься мне, красивая. Если ты будешь делать то, чего тебе делать не хочется, то все испортишь. Не накручивай себя.

Хлоя пробормотала:

— Спасибо. Ты очень любезен…

Крис ее не слушал.

— Значит, так. Машину я пришлю завтра, в районе одиннадцати. Возьми с собой деловой костюм для переговоров и что-нибудь на смену. Да, и обувь без каблуков. Должны же мы побродить по городу. Я познакомлю тебя с Парижем.

— Хорошо.

Господи, это не я. Я не могу это сделать, но я это делаю.

— Вернешься ты в понедельник вечером. После этого вся твоя жизнь будет принадлежать только тебе.

У нее кружилась голова, но она ответила бодро, словно соглашалась на подписание очередного контракта.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению