Единожды отвергнув - читать онлайн книгу. Автор: Лилиан Тревис cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Единожды отвергнув | Автор книги - Лилиан Тревис

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Напоминание о трагической кончине Фрэнка наполнило сердце Джессики грустью.

— Я все понимаю.

Джефферсон кивнул.

— Отлично. Желаю удачи. — Он повернулся к Фэрри. — Можно тебя на пару слов?

Извинившись, Бен удалился с хозяином дома в сторонку, а Джессика осталась стоять на краю танцевальной площадки, в который раз спрашивая себя, что она делает на этом приеме.

— Твой спутник мог бы быть и повнимательнее, — раздалось за ее спиной.

Джессика с улыбкой обернулась.

— Неужели это снова Фелипе Рабаль! Какой сюрприз!..

— Если бы ты пришла сюда со мной, я не оставил бы тебя в одиночестве.

— Ничего не поделаешь, так уж вышло. К тому же на словах все молодцы.

— Вот она, острая на язык Джессика Бейн! — лукаво усмехнулся он. — Не девушка, а сплошная интрига.

— Послушай только, что ты говоришь! Неужели Королева Техаса так много значит для тебя?

— Она не имеет к этому никакого отношения. Так уж вышло, что ты мне понравилась.

Низкие бархатные интонации его голоса, казалось, впитались в кожу Джессики и сладким ядом проникли в кровь. Внезапно она испытала прилив слабости.

— С Бейнами одни проблемы, — слетело с ее уст вялое возражение.

— Ничего, мне всегда нравилось решать трудные задачи. — Фелипе приблизился вплотную и положил руки Джессике на талию. — Потанцуй со мной.

Это прикосновение обожгло ее, и она затрепетала как в лихорадке.

— Бен будет недоволен.

— Ведь я не его приглашаю, а тебя. — Его ладони скользнули ниже и легли на ягодицы Джессики. — Ты хочешь этого?

Она замерла, не в силах ни говорить, ни думать, ни даже дышать. Ей казалось невероятным, что Фелипе так интимно прикасается к ней. Кроме того, в одно мгновение она стала чрезвычайно чувствительной. Ей вдруг захотелось стать смелой и решительной. И начать делать такие вещи, которых она прежде себе не позволяла.

Мимо вновь проследовал официант с подносом, нагруженным бокалами с шампанским. Рабаль взял один и вручил Джессике.

— Уж если пить, так благородный напиток. Кстати, тебе идет цвет шампанского.

— В каком смысле? — пролепетала она.

— Оно такое же золотистое, как твои чудесные волосы. Признаться, я завидую этому хрусталю, ведь ты прикоснешься к нему губами. Знаешь, я тебя немножко обману… — С этими словами Фелипе притянул к себе ее руку с бокалом и отпил глоток вина.

Джессика покраснела от неожиданности и смущения.

— По-моему, вы чересчур смелы, дон Рабаль.

— Назови меня доном еще раз, и я поцелую тебя прямо здесь, перед всеми гостями.

Ее щеки заалели как маков цвет.

— Это угроза или обещание?

Фелипе наклонился и легонько коснулся губами мочки ее уха.

— Тебе понравится со мной, Джессика.

Она должна была бы прийти в ярость, однако вместо этого почувствовала себя совершенно обезоруженной. Его теплое дыхание щекотало ее шею, взгляд обжигал.

На несколько мгновений все окружающее будто исчезло — люди, огни, музыка. Запрокинув голову, Джессика смотрела в выразительные светло-карие глаза и тонула в их золотистой глубине.

Фелипе был красив. Очень красив. Изящные линии лица, аккуратный прямой нос, чудесные очертания губ. Джессике безумно захотелось ощутить их прикосновение.

Он видел это желание в ее глазах и тоже страстно жаждал поцелуя. Впервые это чувство возникло в тот день, когда между ними произошла словесная схватка у беговой дорожки конезавода.

Нажав на ягодицы Джессики, Фелипе придвинул ее к себе вплотную. Затем склонил голову и припал к свежим розовым губам, мимолетно отметив взволнованный вздох Джессики и волну тепла, захлестнувшую их обоих. Его воображение не играло здесь никакой роли. Джессика действительно была словно наэлектризована. Он явственно ощущал ее трепет, принуждая открыть губы и принимаясь исследовать ее рот языком.

Она была слаще меда, теплая и приятная. Он целовал ее, совершенно позабыв, где они находятся, и вообще обо всем на свете. Так продолжалось до тех пор, пока его интимная плоть не пробудилась к жизни. И лишь осознав, насколько близок он к потере контроля над собой, Фелипе принудил себя отстраниться.

Джессика смущенно взглянула на него снизу вверх. Поцелуй разослал острые горячие импульсы во все уголки ее тела.

Что же происходит?

Прежде чем Джессика успела что-то сказать или сделать, вернулся Бен Фэрри. Судя по выражению его лица, он видел поцелуй.

— Мне известно, что вы любите демонстрировать замашки плейбоя, мистер Рабаль, однако сейчас вы слишком далеко зашли в отношении моей девушки! — возмущенно произнес Фэрри, хватая Джессику за руку.

— Бен… — сконфуженно произнесла та.

— Не вмешивайся, дорогая, я сам все улажу. Думаю, вам следует покинуть прием, мистер Рабаль. Вы здесь нежеланный гость.

— Но вы не хозяин этого приема, — возразил Фелипе, засовывая руки в карманы брюк. — Кроме того, у меня нет ни малейшего желания уходить отсюда. С каждой минутой здесь становится все интереснее.

— Тогда уедем мы.

— А может, сначала обсудим дела? Ведь для этого вы сюда прибыли, не так ли? Чтобы уточнить планы на будущее относительно Королевы Техаса?

— Фелипе, прошу тебя! — горячо вмешалась Джессика, испугавшись, что все может обернуться хуже, чем уже есть. — Не нужно поднимать эту тему здесь.

— Почему? Бен любит совмещать приятное с полезным. Особенно когда речь заходит об одной из красивых сестричек по фамилии Бейн.

Джессика нервно потерла висок.

— Фелипе!

— Вы в самом деле выскочка, мистер Рабаль! — вспылил Фэрри. — Мы со Стивом Бей-ном сто лет знакомы.

— Но речь-то идет не о Стиве. Все вертится вокруг одной из его дочерей. Невооруженным глазом видно, что за деловым интересом вы прячете намерения личного характера.

— Это подлая ложь! Стив мой друг, и я просто забочусь о его семье.

Фелипе презрительно усмехнулся.

— Представляю себе.

— Хоть вас это совершенно не касается, могу сообщить, что заключил с Бейнами абсолютно законное и в некотором смысле благотворительное соглашение. Они получают от данного договора немалую выгоду, понятно?

— А вы что с этого имеете? — поднял бровь Фелипе.

— Надеюсь свести своего жеребца с их племенной кобылой. Поймите наконец, что речь идет о лошадях, и только о них!

— Ну, в таком случае вы вполне можете сотрудничать и со мной. Джессика продает Королеву Техаса мне, так что контракт придется переписать. Кстати, я могу предложить вам более выгодные условия, нежели Бейны. — Глаза Фелипе были прищурены, губы слегка кривились. — Если вы деловой человек, то не упустите своего шанса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению