Любовь по соседству - читать онлайн книгу. Автор: Дебби Кавано cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь по соседству | Автор книги - Дебби Кавано

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Она хотела извиниться, но его вид с бежевой полосой на груди развеселил ее, и она разразилась смехом.

– Вот так значит, да? – Он провел пальцем в краске по ее носу.

Натали уткнулась носом в его грудь, стараясь стереть краску. Деннис одной рукой прижал обидчицу к окрашенной стенке. Его поцелуй застал ее врасплох, она ответила на него с жадностью. Он не ожидал такой бурной реакции. Они слились в одно целое, источая заразительные флюиды счастья. Лишь настойчивый лай Сорванца смог оторвать их друг от друга. Прошло, наверное, не меньше минуты, прежде чем слова Денниса начали доходить до ее сознания.

– Дети идут сюда, и, кроме того, я обещал себе, что не сделаю ничего подобного, пока моя жизнь окончательно не утрясется. То, что Мэнди сказала мне в бассейне, конечно, очень приятно, но я не могу быть уверен, а такая женщина, как ты, заслуживает большего, чем случайные поцелуи.

Разношерстная компания наполнила комнату гамом детских голосов. Увидев мать, с ног до головы вымазанную в краске, Джессика зажала рот ладошкой, а Кристал широко открыла глаза.

– Мам, почему ты вся в краске? – спросила старшая.

– Мы дурачились, – призналась Натали. Деннис, извинившись, ушел в ванную отмываться. Натали жестом пригласила детей внутрь, и когда все разместились в тесной комнатушке, то услышали гудок автоответчика, объявляющий о новом звонке, поступившем днем, пока они были в бассейне.

Мэнди, решив, что звонила мама, перемотала пленку и включила воспроизведение. Голос был мужской.

– Мистер Фишер, – услышали они, – мы получили от вас резюме и рекомендательные письма и хотели бы обсудить возможную вакансию на должность замдиректора средней школы города Джоплин, штат Миссури. Пожалуйста, свяжитесь с нами, как только у вас появится такая возможность.

Мэнди завизжала от восторга. Деннис, только что вышедший из ванной, посмотрел на дочь, ничего не понимая. Натали взялась за кисть.

Глава 9

Они продолжали красить стены. Деннис периодически бросал на нее сконфуженные взгляды. Дети, захватив Мэнди, отправились в дом Натали. Они вполне нашли общий язык. Когда зазвонил телефон, Деннис все еще был в спальне. Зажав трубку ладонью, чтобы на том конце провода его не услышали, он обратился к Натали:

– Это ребята. Они говорят, что Брэд заехал, у него новый компьютер, и Кайл спрашивает, могут ли они поехать с ночевкой к дяде. Его новая подружка обещала сделать девочкам маникюр и какие-то французские типсы. А что это такое?

– Ладно, – ответила Натали, вздохнув, – только скажи ему, чтобы никакого мороженого на завтрак.

Деннис объявил Кайлу условия и повесил трубку.

– Мэнди тоже идет с ними, она, похоже, неплохо влилась в компанию.

– Неужели я останусь в полной тишине, быть не может.

И только тут до него дошло, что они останутся абсолютно одни на целую ночь. Никаких детей, никаких забот! С валика, который он все еще сжимал в руке, на ковер капнула краска, тут же расплывшаяся жирным пятном.

– О нет, только не ковер.

Натали бросила кисть в ведро и схватила тряпку с растворителем. Она опустилась на колени и начала изо всех сил тереть ковер. Деннис опустился рядом с ней.

– Извини, я случайно, – пробормотал он.

– Да ладно, – ответила она, тряхнув головой, – не с таким справлялась.

– Давай я тебе помогу, – сказал он, кладя ладони поверх ее рук. Несмотря на то что он вызвался помочь, Натали не отступилась и продолжала безжалостно тереть ковер. В конце концов она сдалась, понимая глупость ситуации.

– Я и не знала, что это делают вдвоем, – сказала Натали.

– Все оттого, что ты привыкла думать, будто в одиночку можешь справиться с любой проблемой, – ответил он, не в силах отвести от нее глаз.

Натали показалось, что у нее кружится голова, но она решила, что это действие запахов краски. В горле пересохло, но она продолжала разговор:

– Я знаю по крайней мере одну вещь, которую не смогу сделать одна. Тут должен быть задействован партнер. – Сказав это, она прикрыла рот рукой, испугавшись своих слов. Нет, краска выжгла ее мозг. – Боже, не слушай меня, Деннис, у меня, видно, что-то с головой.

– Не знаю, не знаю, мне такие разговоры нравятся, – успокоил он ее.

Натали осмотрела комнату, которую они выкрасили вместе, и осталась довольна. Даже более того.

Теперь она знала, что нужно предпринять. У человека, что сидел перед ней, было слишком много принципов, через которые он не мог переступить. Но Натали была не из тех, кто боится брать судьбу в свои руки. Если надо, она сделает первый шаг сама, и будь что будет. Она мягко посмотрела на Денниса и поцеловала его, вкладывая в этот поцелуй всю свою нежность, которой немало накопилось в ней за последнее время. Жар желания, исходивший от него, едва не растопил их тела. Сознание Натали то затухало в порыве сдерживаемой страсти, то разгоралось с новой яркостью, и в такие моменты она отчетливо видела каждую ворсинку ковра, на котором они оказались, слышала его дыхание. Его губы были слаще меда, и она наслаждалась этим открытием. Вдруг она поняла, что Деннис пристально смотрит на нее и ждет, когда она придет в себя.

– Натали, – заговорил он, почувствовав, что его услышат, – я хочу, чтобы ты поняла одну вещь, это очень важно для меня. Я не могу причинить тебе боль. Ты слишком дорога мне.

– Перестань, Деннис. Даже если ты уедешь завтра утром, нам будет что вспомнить. Поверь мне, все будет хорошо.

Приподнявшись, он посмотрел ей в глаза.

– Я знаю, просто…

– Ты хотел сказать, что у нас в запасе не слишком много времени? Я понимаю тебя. Но мы ведь взрослые люди и можем принимать самостоятельные решения. – Она обхватила его голову руками и добавила, глядя в глаза: – Я хочу провести с красивым мужчиной прекрасный вечер, не разочаровывай меня.

От его взгляда Натали бросило в дрожь.

– Нет, Натали, мы должны сделать его лучшим в нашей жизни.

Поднявшись с ковра, он галантно подал ей руку. Она приняла ее и проследовала за ним в крохотную ванную. Они зашли в душевую кабину, и Деннис включил воду, шум которой сливался с ненавязчивой музыкой, звучащей из комнаты. Медленно он начал расстегивать испачканную краской рубашку. Нежно касаясь шелковистой кожи, наклонился и поцеловал ее. Деннис не спешил, желая продлить этот миг до бесконечности, держа в сладостном напряжении отдавшуюся ему женщину. Когда рубашка сползла с ее плеч, он медленно провел языком от мочки уха до ключицы, затем ниже, к красивой груди и розовым бутонам сосков, лаская их и покусывая, затем он опустился на колени и стал целовать ее живот, бедра, ноги, не пропуская ни одного укромного уголка. Натали отплатила ему тем же, не оставив без внимания ни одной клеточки его большого сильного тела. Ее нежные пальцы скользили по упругим мускулам, радуясь прикосновениям, которых так желали. Подняв ее на руки, Деннис встал под струю прохладной воды, и Натали снова провалилась в сладкое небытие, с трудом понимая, что происходит. Все ее тело стало источником наслаждения. Она стонала и металась в его объятиях, царапая ему спину в порыве страсти, и в то же время была мягкой и податливой, как воск расплавившейся свечи. Пламя в ее душе бушевало, не угасая, плавя сознание. Все ближе был яркий миг наслаждения, еще чуть-чуть, и они сольются в бурном экстазе. Но что это? Неужели он остановился? Как он мог? Зачем он так поступает с ней?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию