О ком грустит Пьеро - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Хорст cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - О ком грустит Пьеро | Автор книги - Патриция Хорст

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Серое небо, затянутое облаками, и мелкий дождь — так встретила Дэвида Англия. Он глубоко вдохнул сырой воздух и на мгновение закрыл глаза. Вот и все, та часть жизни осталась в прошлом, начиналась новая. И кто знает, какие сюрпризы она ему преподнесет, радостные или неприятные, и сможет ли он выстоять против очередных ударов судьбы?

Весь день прошел в мелких хлопотах. Оставив в отеле вещи, Дэвид поехал в главный офис компании и был удивлен радушным приемом, оказанным ему вице-президентом. Вера в собственные возможности, в способность делать свое дело хорошо постепенно возвращалась к Дэвиду. А когда ему показали просторный светлый кабинет, он только и мог, что кратко поблагодарить: настолько был переполнен ощущениями и эмоциями.

Перед сном Дэвид написал Кэтрин коротенькое письмо с новым адресом. Пусть он уже и отчаялся когда-нибудь увидеть ее вновь, но отказываться от сына не собирался. Их переписка была единственным связующим звеном, и оставалась надежда, что Кэтрин выполнит свое обещание: расскажет Эрни правду и позволит взять его хотя бы на неделю в Лондон.

Засыпая, Дэвид представил, как он, держа сына за руку, идет с ним по шумной улице, заходя во все магазины игрушек, которые попадаются по пути. И как сияют от радости глаза Эрни, когда он прижимает к груди очередной подарок — плюшевого медвежонка или новую машинку. Какой бы праздник можно было устроить четырехлетнему малышу! У самого Дэвида от детства остались не самые приятные впечатления, и ему так хотелось, чтобы Эрни оказался в этом счастливее своего отца.

А если бы и Кэтрин… Да, он мог бы взять кредит в банке и купить квартиру или домик в пригороде: с новой зарплатой это не так уж и сложно. Они бы чудесно жили втроем, маленькая семья, где господствовала бы только любовь…

Дэвид покачал головой, заворачиваясь в одеяло, и грустно улыбнулся. Это невозможно, и хватит рассказывать себе каждую ночь сказки, реальность не имеет ничего общего с мечтами, как ни жаль.


Это было уже пятое свидание с Надин. Они встречались два-три раза в неделю, чаще всего в выходные дни. Прогулка по Лондону, посещение нашумевшей театральной премьеры или выставки, ужин в ресторане. Дэвид, понимая, что Надин ожидает от него большего сближения, ничего не мог с собой поделать. Да, она нравилась ему, и он замечал, какими восторженными взглядами провожают ее мужчины, когда она в узком вечернем платье проходит мимо, рассеянно улыбаясь и глядя поверх голов. Он каждый раз пытался побороть себя и запретить мыслям о Кэтрин появляться вновь и вновь. Но стоило лишь представить себя рядом с Надин на широкой постели, как тут же странная холодность сковывала сердце Дэвида. Целуя ее, он все равно бы представлял ту, с золотистыми волосами и серыми, затуманенными страстью глазами, чье тело подходило ему, словно действительно было когда-то отнятой половинкой.

— Вы снова о чем-то задумались. — Надин накрыла ладонью пальцы Дэвида и внимательно посмотрела на него. — Скажите, что вас мучает? Может быть, я смогу помочь?

Они сидели за столиком в маленьком уютном ресторане, расположенном на берегу Темзы. Ужин подходил к концу, а разговор так и не получался. Они оба прекрасно понимали, что эти встречи, наполненные легкими словами и улыбками, требуют продолжения, чего-то большего, чем вежливое прощание перед дверью дома Надин.

Она начинала понемногу раздражаться и сердиться на Дэвида: если он не хочет ее, то к чему эти свидания и прогулки, им ведь не по шестнадцать лет. Чем объяснить эту нерешительность — робостью? Но Дэвид не производил впечатления робкого человека, совсем наоборот. Надин вздохнула и, отпив вина, снова провела ладонью по его руке. Все приходится делать самой, даже соблазнять этого мужчину, постоянно думающего о чем-то постороннем.

— Так что с вами? — повторила она вопрос.

— Все в порядке, не обращайте внимания. — Дэвид посмотрел на нее и улыбнулся как-то потерянно. — За последнее время моя жизнь так изменилась, что я никак не могу привыкнуть. Мне иногда кажется, что это просто сон, а когда я проснусь, все окружающее исчезнет…

— Вам надо больше общаться с людьми, а не сидеть вечерами на работе, надо завести друзей. — Надин пытливо взглянула на него и, после недолгого молчания, продолжила: — Женщину… Одиночество не доводит до добра, поверьте мне.

Дэвид усмехнулся: намек был слишком прозрачным. Кажется, Надин надоела роль подружки-спутницы, и это вполне естественно.

Наверное, надо было объясниться с ней и сказать честно, что роман между ними невозможен. Но тогда Дэвид останется совсем один в огромном городе. К тому же он надеялся, что все-таки сумеет забыть Кэтрин, а Надин была бы лучшим лекарством от неразделенной любви. Она красива и умна, опытна и знает, чего хочет, она, наверное, не стала бы говорить о замужестве и требовать чего-то большего, чем секс. Немного тепла и заботы — вот все, что нужно человеку.

— Вы проводите меня? — Надин встала, резким движением отодвинув стул. — Мне что-то не по себе, голова кружится…

— Ну конечно, я вас отвезу. — Дэвид не заметил ее раздражения, погруженный в собственные мысли. — Надеюсь, вы не заболеете.

У ее дома, когда он уже собрался проститься, Надин взяла его за руку и сказала негромко:

— Зайдите на минутку, я угощу вас настоящим кофе с отличным коньяком.

— Но я… — Дэвид растерянно оглянулся и посмотрел на часы.

— Еще рано, а вам, насколько мне известно, некуда торопиться. — Надин уже открывала входную дверь, увлекая его за собой. — К тому же вы еще ни разу не были у меня в гостях.

Квартира, занимающая половину старого дома, была обставлена современной мебелью, стены увешаны коврами. Посередине гостиной стоял широкий и низкий диван с множеством подушек, а перед ним — стеклянный столик на изогнутых ножках.

— Я сейчас вернусь, а вы пока разожгите огонь в камине. Здесь ужасно сыро, я продрогла, — сказала Надин и скрылась в соседней комнате.

Дэвид, вздохнув, принялся исполнять ее поручение. Он сам загнал себя в ловушку: если не было и капли чувств, то зачем он встречался с этой женщиной, подавая ей повод надеяться на дальнейшее развитие отношений? Этот вопрос казался ему неразрешимым и немного смешным. Получалось, что теперь он просто обязан заняться с ней любовью, не испытывая к тому никакого желания.

— Вот и я. — Надин вошла в гостиную, неся маленький жестяной поднос с двумя фарфоровыми чашками. — Идите сюда, на диван, здесь нам будет удобней.

Дэвид присел рядом с ней, стараясь держаться на расстоянии. Надин успела переодеться в нежно-алое платье, открывающее ее стройные ноги и слегка обнажающее полную грудь. Будь на месте Дэвида другой мужчина, он не устоял бы перед ее очарованием и зрелой красотой.

— Вы снова грустите, — сказала она, протягивая ему бокал с коньяком. — Лондонские туманы этому причиной или что-то другое?

— Не знаю, — ответил Дэвид. — Но я не так чувствителен к погоде, чтобы расстраиваться из-за бесконечного дождя.

Надин придвинулась поближе и взяла в руки его ладонь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению