Муж не в счет - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Лайонс cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Муж не в счет | Автор книги - Мэри Лайонс

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Похрюкивая от удовольствия, что все вышло по его желанию, Берни начал поглощать пунш в огромных количествах, при этом он не забывал наполнять бокал Флоры. Американец суетился вокруг нее, быстро освоив роль восторженного поклонника.

Но должен же Росс понимать, что ей совсем неинтересен Берни, возомнивший себя донжуаном, думала Флора. Росс между тем казался невероятно раздраженным и нетерпеливо постукивал пальцами по столу, пока директор-распорядитель «Эй-Си-И» заигрывал с его бывшей женой.

Флора на своем месте тоже не испытывала восторга. Однако у нее не было другого выбора, кроме как, стиснув зубы и скромно улыбаясь, выслушивать грубые комплименты американца. И ей было вовсе не смешно, когда Берни положил свою огромную потную ладонь на ее бедро.

Не очень-то приятно оказаться меж двух огней... Пытаясь хоть немного отодвинуться от Берни, она придвигалась к Россу. И тогда ее бывший муж посмотрел на нее удивленным взглядом, мрачно потешаясь над тем затруднительным положением, в которое она попала. Клодия же, не пропустившая ни одного ее движения, несомненно, решила, что «девчонка» пытается заигрывать с Россом Уитни. А когда Берни уверенно обхватил ее за талию, Флора с трудом сдержала приступ паники.

— Перестань убегать от Дяди Берни, — засмеялся он. — Я хочу сказать этим замечательным людям, что рекламная кампания нашей новой линии косметики, которую представляет «Ангельская Девушка», будет самой лучшей из всех, когда-либо затевавшихся. И знаете почему? — усмехнулся он, оглядев сидящих за столом. — Потому, что я нашел эту прелестную девушку! — Он наклонился к Флоре и запечатлел поцелуй на ее щеке. — Ее чистейшая красота — вот что привлечет молодых. И тогда они потратят свои денежки в наших магазинах, покупая нашу замечательную продукцию в надежде, что смогут стать похожими на этого ангела. Я прав?

Флора с удивлением услышала восторженные возгласы: «Вы правы!.. Как замечательно придумано!.. Точно!» Они последовали сразу же за напыщенной речью Берни. Один лишь Росс, как заметила Флора, не поддержал этот хор голосов, а только наблюдал за гостями с безразличным выражением лица.

Берни торжествующе рассмеялся.

— Ребята, вам подтвердит мой помощник, Пол, что я никогда не шучу, если дело касается бизнеса. А сейчас мы говорим о серьезных деньгах. И все эти миллионы баксов помогут мне занять кресло вице-президента в «Эй-Си-И»! — удовлетворенно добавил он. — Поэтому я прошу всех вас снова поднять бокалы и выпить за мое приобретение — «Ангельскую Девушку»!

Флора потупила взгляд. Никогда в жизни она не чувствовала такого смущения и неудобства. Этот Берни! Порази его гром, безмолвно молилась девушка, пока он не успел поставить ее в еще более дурацкое положение! Тут она заметила, что Росс решил поддержать всеобщее веселье.

— Похоже, ваша новая линия косметики будет иметь огромный успех, — обратился он к Берни. Добродушное выражение на лице Росса явно не сочеталось с ироническим блеском голубых глаз. — Особенно меня радует, что вы так восхищены девушкой, которая будет ее рекламировать. Это уже половина успеха!

Росс сделал паузу, и Флора поняла, что у нее прибавилось проблем. Напряжение последних нескольких минут — ничто по сравнению с тем, что ждет ее впереди, заключила она.

И не ошиблась. Росс завладел разговором. Он поведал гостям о своей следующей книге, действие которой будет происходить в Ливане.

— О Бейруте по-прежнему часто упоминают в новостях, — пояснил он. — Поэтому книга будет иметь успех — вы, наверное, со мной согласитесь, — Росс обернулся и улыбнулся Флоре, которая с трудом сдержалась, чтобы не залепить пощечину этому негодяю. — Раньше Ливан, — продолжал Росс, — был землей, истекавшей млеком и медом.

— Вне всяких сомнений, сейчас там молока и меда поубавилось, — деловито заметил Берни. Флора была готова обнять американца, когда тот вновь ловко перевел разговор на интересующую его тему: как увеличить объем продаж косметики.

Но Росс, конечно же, не собирался сдаваться так легко. О, нет! Он решил заговорить на тему брака.

— Вы женаты, Берни?

— Был женат. Но сейчас нет, — мрачно засмеявшись, ответил тот. — Знаешь, парень, мне стоило кучу денег отделаться от жены-красотки. Однако могло быть и хуже. По крайней мере, теперь я совершенно свободен! — Он искоса посмотрел на Флору и повернулся к Россу. — А ты, приятель? Ты уже надел на себя этот хомут?

Флора ощущала, что нарастающее чувство паники душит ее. Все сидевшие за столом с нетерпением ожидали ответа Росса.

— В общем, да... — наконец протянул он. — Я надел на себя хомут, как вы это называете, несколько лет назад. Но я быстро и избавился от него! — Росс театрально вздохнул и, повернувшись к Клодии, печально покачал головой. — Думаю, я просто был молодым и глупым. — Он пожал плечами, и его губы слегка дрогнули. — Я был совершенно очарован прелестным личиком, но очень скоро обнаружил, что ничего не значу для своей жены! Совсем ничего.

— О, это ужасно! — сочувственно пробормотала Клодия.

— Какой стыд! — тяжело вздохнув, согласилась Хелен.

— Да, это было очень, очень тяжело. — Росс вновь печально покачал головой. — Знаете, она была моделью, и довольно известной. Как мисс Джонсон, — добавил Росс и одарил Флору грустной улыбкой. — Настолько известной, что всегда приходила домой поздно — развлекалась на разных вечеринках. А я в это время... ночь за ночью я оставался один в нашем холодном, пустом доме.

Проклятый лжец! — мысленно выкрикнула Флора. Она смотрела на этого ужасного человека, и ее ногти все сильнее впивались в ладони. Только так она могла заставить себя молчать и удержать в себе ярость.

А как же те сотни ночей, когда Росс пропадал в баре с партнерами по игре в регби, а она ждала его дома с ужином, остывающим на плите? А как же телефонные звонки, зачастую раздававшиеся после полуночи, когда от беспокойства она уже не находила себе места? Росс же в легкомысленном тоне тогда сообщал, что просто улетел в Шотландию или Уэльс по работе.

— Да... — Росс в очередной раз печально вздохнул. — Я всегда мечтал лишь о том, чтобы быть любимым хорошей женщиной. Неужели я так много просил?

Похоже, этот мерзавец выбрал не ту профессию, сказала себе Флора, задыхавшаяся от ярости. Какие там книги! Ее бывший муж, несомненно, сделал бы потрясающую карьеру на сцене, судя по представлению, которое он только что устроил.

Взглянув на Клодию и Хелен, Флора обнаружила, что они поверили этой выдумке. В глазах женщин блестели слезы, грудь каждой вздымалась от негодования... Они возмущались тем, как обращалась с Россом жена. Они сочувственно потянулись к нему через стол — с твердым намерением утешить высокого темноволосого красавца.

Ну и дуры! Плохо же они знают, каким подлецом на самом деле является этот человек, со злостью подумала Флора, вонзая вилку в кусок курицы у нее на тарелке. Жаль, что у меня нет кинжала, вздохнула она, я бы с таким удовольствием воткнула его в сердце этого наглеца!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению