Всеми цветами радуги - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Лайонс cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всеми цветами радуги | Автор книги - Мэри Лайонс

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Все находившиеся рядом с отелем машины наверняка расхватали гости, уехавшие раньше ее, так что ей, видимо, придется довольно долго ждать, когда кто-нибудь подъедет, решила Оливия. Стоя на ветру и притопывая ногами, чтобы согреться, девушка пожалела, что не припарковала днем свою машину на стоянке отеля.

— Так всегда и бывает. Закон подлости, — пожалел Оливию швейцар, вышедший из отеля. — Когда такси не нужно, их просто не сосчитать, а когда требуется срочно куда-то ехать — ни одной машины поблизости! Надеюсь, что сейчас кто-нибудь да подъедет.

— Я тоже, — ответила девушка, кутаясь в свой черный пиджак. — Славу богу, хоть дождя нет, — добавила она, поежившись от порыва холодного ветра.

Наконец из-за ближайшего поворота вынырнул голубой спортивный автомобиль.

— Ждете такси, леди? — послышался вскоре знакомый голос.

— Да, я... — растерялась Оливия. Ее глаза широко распахнулись, когда она увидела за рулем остановившейся рядом машины Доминика.

— Тогда залезай поскорее, — посоветовал тот, высунувшись из окошка. — Если, конечно, не хочешь окоченеть в ожидании такси.

— Сейчас... — ответила девушка, с надеждой посмотрев по сторонам — вдруг где-нибудь появится другая машина, — но улица по-прежнему оставалась пустынной. — Хорошо, я сяду, — продолжила она, обходя «рэнджровер», но тут ей в голову пришла новая мысль. — Но ты ведь не знаешь, где я живу. Что, если нам не по пути?

— Не беспокойся, домой я не спешу, а дорогу как-нибудь найду, — усмехнулся Доминик, но, заметив, что она все еще продолжает сомневаться, добавил: — Не будь идиоткой. Ты можешь прождать здесь такси до утра. Впрочем, если тебе все равно, то мне и подавно, не я же подхвачу воспаление легких.

— Спасибо на добром слове! Ты очень любезен, — проворчала Оливия, но поняла, что он абсолютно прав. Перспектива провести даже полчаса на холодном ветру возле отеля показалась ей пугающей. — Я живу на Холланд-Парк, — поторопилась сказать Оливия, забираясь на сиденье рядом с ним. — Надеюсь, тебе не придется делать очень большой крюк. Кстати, потом ты поедешь в Кент или останешься в Лондоне? — Девушка чувствовала себя в машине Доминика немного не в своей тарелке, но понимала, что другого выхода у нее нет.

— У меня есть маленький дом в Челси, в котором я и мои сестры остаемся на ночь, если случается задержаться в городе, — ответил он, пока автомобиль набирал ход.

На ночных улицах было мало машин, так что путь домой обещал быть быстрым и приятным. Некоторое время они ехали молча, и Оливия тщетно пыталась думать о чем-нибудь постороннем. Время от времени она обращала внимание на дорогу и замечала, что до ее дома еще далеко. Наверное, решила она, на нее угнетающе действует присутствие Доминика, и это из-за него ей кажется, что едут они очень медленно.

У девушки не было никаких причин нервничать, тем не менее, атмосфера в машине пугала ее. Даже когда Оливия заставила себя не смотреть на руки Доминика, сжимавшие руль, и, отвернувшись, принялась вглядываться в предрассветный сумрак за окном, она не чувствовала себя спокойно: легкий аромат дорогого одеколона, исходивший от ее соседа, а также движения его ноги, находившейся от нее в нескольких сантиметрах, не позволяли ей забыть о его присутствии.

— Ты не могла бы мне сказать, куда сейчас надо поворачивать? — прервал тишину Доминик.

Девушка объяснила ему, что скоро будет поворот налево, но когда через несколько минут они доехали до него, то с удивлением обнаружили две полицейские машины, закрывающие проезд.

— Какого черта! — не удержалась от возгласа Оливия. Тут она увидела полицейского, приближающегося к их машине, и Доминик тотчас нажал на кнопку, открывающую боковое окно.

— Извините, пожалуйста, сэр, — обратился к нему полицейский, — но здесь недавно произошел прорыв водопровода и проезд временно закрыт.

— О господи, что за невезение... — простонала Оливия.

— Да, понимаю ваше неудовольствие, мисс, но мы тут ни при чем, — мужчина пожал плечами. — Мне говорили, что в Холланд-Парк часто случаются неприятности такого рода. Остается надеяться, что местные власти разберутся в данном вопросе и примут соответствующие меры.

— Я слышала от них подобные заявления раз сто, если не больше, — резко ответила девушка, сытая по горло обещаниями заменить старые водопроводные трубы, причинявшие столько неприятностей.

— Сколько, по-вашему, понадобится времени рабочим для того, чтобы все уладить? — вмешался в разговор Доминик.

Полицейский снова пожал плечами.

— Проезд закрыт часа на четыре, но если возникнут дополнительные сложности, то, сами понимаете, придется продлить срок.

— Спасибо за информацию, — поблагодарил его Доминик, закрыл окошко и, развернув машину, повел ее прочь от Холланд-Парк.

— Что ты делаешь? Куда ты едешь? — засыпала его вопросами Оливия, пораженная столь неожиданным поворотом событий. Она отчаянно пыталась собраться с мыслями и придумать, где же ей провести остаток ночи.

— В моем доме имеются две спальные комнаты, — объяснил ей Доминик. — Так что тебе будет лучше остаться сегодня у меня. Если, конечно, ты не хочешь, чтобы я отвез тебя в какой-нибудь отель.

Девушка резко повернулась и посмотрела ему в глаза.

— О! Отель — это, конечно, замечательно. Но, во-первых, я вряд ли найду гостиницу, открытую в такой час ночи, а во-вторых, вполне вероятно, в ней не окажется свободных мест.

Доминик спокойно согласился.

— Да, ты права. Я просто подумал, что ко мне ты, скорее всего ехать не захочешь, хотя у тебя и не такой уж большой выбор.

Девушка тяжело вздохнула.

— Выбора у меня нет никакого.

Когда Доминик через некоторое время остановился у своего дома, Оливия сумела преодолеть невольное раздражение — она любила все держать под контролем, а тут на тебе, едва не осталась ночевать на улице — и с благодарной улыбкой произнесла:

— Прости меня, пожалуйста. Мне нужно извиниться за свое поведение. Я была очень груба и несдержанна. Наверное, просто устала, и единственное, чего мне хотелось, — поскорее оказаться дома и заснуть. На самом деле, я очень тебе благодарна за приглашение переночевать у тебя.

— Тебе нет нужды извиняться, — ответил он, примирительно взмахнув рукой. — Я тебя вполне понимаю. У нас обоих был длинный, трудный день.

Он снял ремень безопасности и хотел уже открыть дверцу, но Оливия его остановила.

— Подожди минутку, — сказала она. — Ты точно уверен, что вторая спальная комната в доме действительно существует и это не плод твоего воображения?

Доминик глухо рассмеялся.

— Расслабься! У меня в доме, по крайней мере три спальных, ведь кровать есть еще и в комнате для гостей. У тебя будет из чего выбирать, поверь мне! — Он обошел вокруг машины, чтобы открыть ей дверцу, и добавил: — И, конечно, если ты захочешь спать на моей кровати, я буду только счастлив!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию