Не бросай вызов любви - читать онлайн книгу. Автор: Сильвия Кей cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не бросай вызов любви | Автор книги - Сильвия Кей

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Так много вопросов, и ни на один из них нет ответа. И давать ответы должен не только Джей-Ти, даже если они у него есть.

— Аманда.

Джейк.

Аманда открыла глаза. Источник всех ее огорчений стоял в дверном проеме, босой и без рубашки. Его джинсы были застегнуты только на молнию, пуговица оставалась расстегнутой. Волосы растрепались после сна. Она хотела его, и ощущала при этом почти физическую боль.

Когда ее глаза встретились с глазами Джей-Ти, Аманда почувствовала, как ее затягивает образовавшаяся в его душе пустота, которую она могла заполнить. Странные мысли. А хотел ли он, чтобы эта пустота была заполнена? Заботило ли его, кто именно заполнит эту пустоту?

— В пристанище ковбоя одиноко без тебя, — пробормотал он, перенося вес с одной ноги на другую и внимательно глядя на девушку из-под отяжелевших век.

Его низкий голос звучал мягко, и Аманда почувствовала ужасную слабость.

Мысли о Карле и ее беременности померкли. Возможно, это будет последняя ночь, которую Аманда проведет в его доме, в его постели, в его объятиях. Искушение лишило ее самообладания.

— Аманда, идем ко мне в постель. Я не трону тебя. Просто мне необходимо, чтобы ты была рядом.

Джей-Ти решительно протянул руку.

Необходимость — это не любовь, но все же это было нечто большее, чем просто желание. И этого достаточно. Большего он предложить не мог.

Джей-Ти все еще стоял с протянутой рукой, ожидая. Аманду.

Она поднялась с дивана и подошла к нему. Он обнял ее за талию и прижал к себе. Так они и поднялись по лестнице, не разжимая объятий.

Глава 12

— Ну давай, Карла, выкладывай.

Аманда сидела за кухонным столом и наблюдала, как Карла грызет подсушенный хлеб. Девушка раздраженно вздохнула.

— Что это ты ешь сухари? Утреннее недомогание?

— Тебе это так интересно?

— Ты знаешь, что да. Сначала ты заварила кашу, а теперь в кусты. И все так драматично! Для чего ты разыгрываешь здесь мыльные оперы?

Карла положила подгоревший хлеб в тарелку и отряхнула пальцы от крошек.

— Значит, я все же неплохая актриса!

— Позволь приготовить для тебя более подходящий завтрак, — Аманда направилась к холодильнику, — и налить стакан полезного и питательного молока. — Она наполнила стакан и поставила его перед Карлой. — После завтрака мы постараемся решить мучающую тебя дилемму.

— Я передумала. Я не хочу тебе ничего рассказывать, и мне не нужна твоя помощь. — Карла отхлебнула молока.

— Я так понимаю, ты все еще хочешь есть?

Карла кивнула.

— Я люблю, чтобы омлет был воздушным.

— Омлет воздушный, хлеб слегка подрумянен и с небольшим количеством масла, — произнесла Аманда чуть позже, подавая Карле блюдо: — Что-нибудь еще, пока я не села?

— Нет, дорогуша.

Аманда опустилась на стул, стоявший напротив ее соперницы.

— Хватит увиливать, Карла. Ты можешь есть и говорить одновременно. Я видела, как ты делала это раньше.

— По твоему виду не скажешь, что ты непременно хочешь услышать мой ответ. — Голос Карлы был настолько сладким, что им, как вареньем, можно было смазывать оладьи и кормить все ранчо. — Да, вечный вопрос, на который только мать может знать ответ…

Неужели Карла собиралась и дальше драматизировать ситуацию? Аманда заерзала на стуле.

— Только мать знает наверняка, кто отец ребенка.

— Не разыгрывай мелодраму, Карла. Что, забыла о современных методах? Об анализе ДНК?

— Пройдут месяцы, прежде чем можно будет это сделать. Ты готова ждать так долго?

— Не понимаю тебя, Карла. То ты хочешь говорить, то не хочешь. Неужели все это для тебя лишь игра? Даже невинный ребенок?

— Ну, и кто же из нас двоих разыгрывает драмы? В самом деле, дорогуша, это не твое дело.

— Тогда почему ты доверилась мне?

— Мне это выгодно.

— Выгодно?

— Чтобы, как можно быстрее отделаться от тебя, дорогуша.

— Ну же, не тяни… кто отец, Карла?

— Я не знаю. — Она повела плечом.

Накануне вечером Аманда перебирала в голове множество сценариев развития событий, но о таком даже не подумала. И что теперь?

— Если ты не знаешь, кто отец, — поразмыслив немного, начала Аманда, — ты наверняка знаешь, кто точно не может быть отцом.

— И тебя, конечно, интересует, есть ли в этом списке хозяин ранчо?

Аманда начала убирать со стола грязные тарелки. Чем дольше она тянула с выяснением правды, тем дольше откладывала принятие решения. Мог ли Джей-Ти входить в список претендентов на отцовство? Пока она загружала посудомоечную машину и вытирала со стола, ее нервы то сжимались в комок, то разжимались. Она бросила на стол кухонное полотенце.

— Джей-Ти есть в списке?

— Да.

Аманда вышла из кухни. Она с трудом поднялась по лестнице. Ее дрожащие пальцы долго не могли справиться с дверной ручкой. Наконец она оказалась в спальне и без сил рухнула на кровать.

От всех мыслей о Карле у Аманды закружилась голова.

Во всей этой неразберихе ясно было только одно — кто-то должен защитить интересы Джей-Ти. Если Карла решит избавиться от ребенка или сдать его в приют, Джей-Ти должен кто-то проинформировать.

Она будет защищать Джей-Ти. Кто бы мог подумать?

Сначала ему потребовалась ее помощь, а теперь защита.

Аманда начала связывать себя довольно прочными любовными узами. С обычным вожделением было гораздо легче справиться.

Поднявшись со «смертного одра», Аманда приняла душ и оделась. Теперь на ней были белые шорты и пестрый полосатый топ. Постаравшись придать походке упругость, она направилась вниз по лестнице и нос к носу столкнулась с Карлой.

— Куда-то собралась, дорогуша?

— И не надейся. Я всего лишь еду в город на почту, чтобы отправить посылку. — Аманда весело улыбнулась.

— Может, тебе нужна компания?

— Нет, Карла, ты не можешь поехать со мной. У тебя есть машина, вот и поезжай на ней.

— И что я буду делать в городе? — Она уперлась руками в бока. — У меня нет друзей, которых я могла бы навестить.

— А кто в этом виноват?

— У меня нет ничего общего с этими людьми. Они такие неотесанные.

— Тогда возвращайся, откуда приехала. — Обойдя Карлу, Аманда направилась к кабинету. Положив рукопись в большой плотный конверт и написав на нем адрес, Аманда пошла к входной двери.

— До свидания, Карла! — крикнула она погруженной в раздумья женщине, дежурящей в холле.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию