Город Древних - читать онлайн книгу. Автор: Константин Муравьев cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Город Древних | Автор книги - Константин Муравьев

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

И девушка замолчала, с ожиданием смотря на Лениавеса.

А тот обдумывал только что услышанный рассказ.

Чтобы не отходить от своей легенды, я обратился к корнолу.

— Что рассказала девушка?

Он посмотрел на меня, заем потер подбородок и ответил.

— Пока не время, мне нужно обдумать услышанное. Если вкратце, то на них напали, она сумела сбежать, но выбрала неудачное место, чтобы спрятаться от нападавших. Остальное очевидно. Как результат все мы сидим сейчас тут, в этом странном помещении непонятного мне назначения.

И он примолк, остекленевшим взглядом смотря в стену.

Потом вдруг встрепенулся и сказал.

— Да, кстати. Ее зовут Эрея, если ты вдруг не понял.

И опять замолчал.

Но много времени на обдумывание ему не дали. Девушка шевельнулась. И пытаясь привлечь к себе внимание, спросила.

— Простите. Вы помните, обещали ответить на мои вопросы?

Корнол посмотрел на нее и, еще немного помолчав, видимо вспоминая свои слова, ответил.

— Я обещал подумать над этим.

Девушка уже с потухшим взором и опустившимися плечами хотела замолчать. Было видно, что ответ Лениавеса ее очень расстроил.

Однако корнол сказал.

— Спрашивайте. Если смогу, то помогу вам с ответами. Однако не рассчитывайте на многое.

Эрея просияла. Ее глубокие океаны глаз так и заискрились каким-то волшебным внутренним светом озарившим все вокруг.

— Спасибо, — искренне ответила она и, собравшись с мыслями, а заодно и видимо набравшись храбрости, задала похоже давно мучавший ее вопрос.

— Простите, но что здесь делает он? — и она не очень вежливо, но при этом необычайно нежно, будто гладя воздух, проведя рукой, указала в моем направлении.

— А в чем дело? — не понял вопроса корнол, — он мой напарник, компаньон. В Лесу без этого очень сложно.

— Да, я это понимаю, — все еще настороженно продолжила свой расспрос девушка, — но Император знает об этом?

— А зачем ему это? — в недоумении уставился на нее Лениавес, и было видно, что он действительно не понимает, что же от него хочет эльфийка.

Видимо разглядев это его непонимание, Эрея уже с какими-то внутренними сомнениями и все возрастающим в глазах и на лице недоумением, очень тихо, будто прошептав про себя, спросила.

— Что здесь делает сын Императора Лекарта Седьмого?

Поперхнулся не только я, но и корнол. Таким удивленным и выразительным был его взгляд. Да мне и самому еле удалось сдержать невозмутимое выражение на своем лице. Ведь я вроде как не понимаю их речь.

«Ну, теперь, по крайней мере, мне понятно то удивленное выражение лица, с которым она все время смотрела на меня», — еле вползла в мою голову медлительная мысль, пораженная неожиданной новостью.

— Живет он тут, — все еще не мог прийти в себя Лениавес, но потом будто осознав только что произнесенное, он исправился, — простите, но вы несколько сбили меня с толку своими словами. Я могу вас уверить, что это не он. Я имел честь быть представленным семье Императора несколько месяцев назад, мой друг совершенно не похож на него. Насколько я знаю, наследный принц, еще, по крайней мере, две недели назад был в столице. Он так же как и вы должен был поступить в Академию Магии Империи Ларгот и стать выпускником факультета рейнджеров.

Девушка приподняла руку, останавливая речь Лениавеса, и попросила его дослушать ее до конца.

— Я не говорю о наследном принце. С ним я тоже хорошо знакома. И я вижу, что это не он. Сейчас речь идет о младшем сыне Императора.

— Но ведь он пропал больше десяка лет назад, — возразил ей корнол.

— Да, я знаю, — ответила ему Эрея, — и вот представьте себе мое удивление, когда я вижу его прямо перед собой, посреди мёртвого города Древних Магов, затерянного в глуши Гигантского Леса.

И девушка новым взглядом окинула мою фигуру.

— Да, это он, — будто для самой себя повторила она, — вырос, возмужал, очень сильно изменился, но это он.

— Но почему вы в этом так уверены? — попытался выведать у нее Лениавес.

На несколько мгновений Эрея задумалась, а потом выдохнула и, набравшись сил, выпалила на одном дыхании.

— Потому что, я принцесса Эрея, дочь Великого Князя Лесного Княжества Элеея

Третьего.

И гордо, даже как-то свысока взглянув корнолу прямо в глаза, на которого правда этот жест не произвел совершенно никакого впечатления, в результате чего она несколько замялась и стушевалась, но потом все же взяла себя в руки и так же на одном дыхании произнесла.

— А еще я знаю это потому, что этот хуман — пропавший нареченный жених моей племянницы. И потому, что в его ауру вплетен наш родовой герб. А так было сделано лишь единожды, когда провели обручение принца Ар’Тура и принцессы Теи.

Сильнейший звон от падения моей отвисшей челюсти продолжал звучать у меня в ушах.

Лениавес ошеломленно хлопал глазами.

«Вот это да», — раздумывал я, — «вот это я попал».

Меня с кем-то спутали. И спутали очень даже основательно. Да не просто с обычным крестьянином или дворянином. А кем-то принадлежащим королевскому, императорскому роду.

«Во что я вляпался?»

* * *

А «Где-то там» раздался тихий и хрипловатый смех.

«Это только начало, мой мальчик. Только начало», — прошептала тишина укрытая покрывалом мрака в одном из самых нижних и закрытых планов реальности.

Глава 6

* * *

Видимо падение моей челюсти, и звон от этого события были не так заметны со стороны, как я думал первоначально, или они вообще являлись лишь плодом моего воображения, так как на мою реакцию от прозвучавшего известия, которым обрадовала нас Эрея, никто не обратил совершенно никакого внимания.

Понял я это потому, что Лениавес встрепенувшись, повернулся ко мне и первым делом постарался что-то разглядеть в моем лице. Но похоже так и не найдя того, что искал, опять повернулся к девушке.

— Я не сомневаюсь в ваших словах принцесса, но вы в этом точно уверены?

— Да, — ответила она, — я присутствовала при заключении этого политического тройственного брачного союза, и хоть я тогда была еще мала и сама мало чем отличалась от обрученных, но процедуру инициации запомнила очень хорошо. Что-то зацепило меня в ее фразе, но я так и не мог понять, что настолько резануло мой слух.

И, похоже, не только меня одного.

— Стойте. Что еще за тройственный союз? — вдруг удивленно, прервав ее, проговорил корнол, — насколько я знаю, заключение брачного договора подразумевает две стороны. Или я что-то не понимаю?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению