Колыбельная - читать онлайн книгу. Автор: Александра Гриндер cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колыбельная | Автор книги - Александра Гриндер

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Уилбур расплатился с таксистом. Машина развернулась и уехала. Затем он бросился к обеим женщинам.

— Боже мой, боже мой, Марта. Ты, наверное, страшно устала. Я же знаю, как утомительны эти перелеты. Уверен, тебе хочется отдохнуть.

— Ничего подобного, Уилбур! Сейчас мне хочется не отдыхать, а выпить чего-нибудь. Я совершенно не устала, и мне не терпится поговорить со своей внучкой, — она повернула голову к Шоу, — может быть, и ты выпьешь со мной за компанию, Шоу?

— Она завязала со спиртным, тетя Марта! — Роберт тоже вышел на лестницу и слегка поцеловал Марту в щеку. — Вот уже два дня как она капли в рот не берет, — Роберт подмигнул девушке.

— Я с удовольствием выпью чего-нибудь с тобой, бабушка, — решительно возразила Шоу и нахмурившись взглянула на Роберта.


* * *

Все расположились в гостиной у камина. Сама не зная почему, Шоу опустилась на ковер у ног бабушки. Та нежно поглаживала ее по голове, говоря при этом что-то успокаивающее Дженнифер.

— Дорогая моя… — теперь Марта смотрела на нее, — мне нужно так много тебе рассказать, что я даже не знаю, с чего начать.

— Мартини, кузина, — сказал Роберт, обращаясь к Шоу. — Херес отвратил тебя от спиртного.

Девушка кивнула и взяла бокал из его рук, в то время как бабушка начала говорить о состоянии семьи. Она рассказала ей во всех подробностях то, на что Роберт уже намекнул Шоу в первый вечер. Девушка незаметно понюхала свой напиток, но не смогла определить, подмешали ли на этот раз что-нибудь в него, ведь она пила мартини первый раз в жизни.

Марта Террилл перечисляла владения семейства: Террилл-Хаус, дом в парке Тукседо, дом в Ист-Хэмптоне с двумя гектарами земли.

— Но он стоит не на берегу. Чтобы доехать до пляжа, нужна машина, — встрял в разговор Уилбур.

Шоу внимательно слушала и пыталась все запомнить, но уже очень скоро все смешалось у нее в голове. Бабушка продолжала тихо говорить и объяснила ей, что с правовой точки зрения никаких проблем нет, так как у отца Шоу других потомков нет. Девушка незаметно покосилась на Роберта, но его лицо не выражало ничего, казалось, что он специально старается скрыть свои чувства. Уилбур и Дженнифер улыбались и казались весьма довольными происходящим.

— И ты должна понять, что все это принадлежит тебе. Так распорядился в своем завещании мой муж.

— Я правда не заинтересована во всем этом богатстве. Я просто очень счастлива, что нашла своего отца и его семью, — Шоу надеялась, что правильно объяснила то, что она чувствует, не показавшись при этом неблагодарной.

— Я знаю, — ответила Марта. — Но я хочу, чтобы ты знала — у меня есть свое собственное состояние, и мне не нужно ничего из того, что мой покойный муж отписал тебе, поэтому мы можем…

— А обо всех формальностях позаботится мистер «три-тысячи-чертей», — сказал Уилбур и встал, чтобы наполнить свой бокал.

Шоу постаралась не рассмеяться над странным замечанием Уилбура. Но напряжение от ожидания встречи с бабушкой, все те новости, которые обрушились на нее за последнее дни, а также бесконечные подшучивания Роберта оказались слишком большим испытанием для ее нервов. Поэтому она не смогла совладать с собой и начала хохотать, запрокинув голову и положив ее на колени Марты.

Через пару секунд и все присутствующие не смогли удержаться от смеха.

— Понимаю, тебе это кажется действительно очень смешным, — принялся объяснять Уилбур, когда все немного успокоились. — Мистером «три-тысячи-чертей» мы называем нашего семейного адвоката. Он очень опытный специалист, знает все о законах, правилах наследования и вообще все, что положено знать адвокату. Но он немного простоват и испытывает к нам глубочайшее почтение. Если ему хочется выругаться, то в нашем присутствии он все время говорит «три тысячи чертей». Мы его так и прозвали.

Шоу опять засмеялась.

— Я так благодарна судьбе, что мы тебя нашли, радость моя, — Марта любовно погладила ее по волосам.

— Шоу рассказала нам, что приехала сюда совершенно случайно. Какие-то ее друзья рассказали ей об этом острове. Удивительно, не правда ли? — сказал Уилбур.

— Не удивительнее того, что произошло с Чарльзом. Вы помните тот ужасный уик-энд, когда он сюда приехал? За пару дней до этого японцы напали на Перл-Харбор. Мы решили тогда, несмотря ни на что, хорошо отметить Рождество. И тут неожиданно приехал Чарльз. Помню, как я ему обрадовалась, как счастлива была. Тогда он вдруг сказал нам, что у него для нас есть новость — он записался на флот. Я была растеряна, но все-таки поняла его мотивы. А потом случился этот ужасный несчастный случай. А ведь Чарльз прекрасно плавал. И только поэтому все и произошло. Он переоценил свои силы. Какой кошмар! — Марта печально посмотрела на Шоу.

— Ах, если бы он хотя бы рассказал нам тогда о твоей матери, — продолжила Марта с улыбкой. — Наверное, он хотел, чтобы мы сначала привыкли к мысли, что он идет на войну, а потом уже объявить нам о своей женитьбе. Так ведь, Дженни?

— О, я что-то вспомнила! — вскричала Шоу и указала рукой на Дженнифер. Сокращенная форма от имени Дженнифер, которую только что употребила Марта, пробудила в ней детские воспоминания. Ее другая бабушка часто вспоминала имя Дженни, чтобы лишний раз доказать, каким плохим человеком был ее отец. Взволнованная, Шоу встала. — Прежде чем уехать, он сказал маме, что вызовет ее к себе через пару дней. Ей нужно было подождать самое большое три дня. На прощанье он сказал: «Не беспокойся. Они все полюбят тебя. Дженни мне в этом поможет».

Шоу взволнованно дышала.

Все молчали, и тогда Шоу нервно добавила:

— Я все это, конечно, забыла. Но тут же вспомнила, когда бабушка назвала тебя Дженни. То есть мой отец говорил о тебе с мамой, — обратилась она к Дженнифер.

— Вероятно, — холодно ответила та.

— Ага! Значит, дядя Чарльз выбрал тебя в сообщницы, тетя Дженнифер, — заметил Роберт.

Шоу показалось, что за этим неприятным замечанием скрывалось нечто больше, чем она могла предположить.

— Пойду посмотрю, что там с ужином, — сказала наконец Дженнифер и вышла из гостиной, громко хлопнув дверью.


* * *

Шоу поджала ноги под себя и уютно устроилась в углу дивана. Марта сидела в другом его углу и читала вслух книгу. Дженнифер устроилась у окна и вышивала. Шоу посмотрела на нее и увидела, насколько она похожа на свою сестру. «Дженнифер могла бы быть такой же красивой, как и Марта, — подумала она, — но она совершенно не следит за собой».

— Как мило вы все выглядите! Просто идиллия какая-то! — шутливо сказал Роберт, войдя в комнату.

— Как ты себя чувствуешь после обеда?

Шоу улыбнулась и тоже стала ждать ответа Роберта. Она провела с бабушкой чудесный день. Сначала они вместе неспешно и обильно позавтракали и затем совершили долгую прогулку. Потом устроили пикник рядом с маленькой бухтой неподалеку. Дженнифер и Уилбур сказали, что у них дела, и на пикник не пошли. Но Шоу был уверена, что они это придумали из чувства такта, чтобы не мешать общению бабушки и внучки. Ну а теперь они отдыхали у камина…

Вернуться к просмотру книги