Любовное сафари - читать онлайн книгу. Автор: Джина Айкин cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовное сафари | Автор книги - Джина Айкин

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– Простите, – произнесла она как можно тверже, – но один из нас попал не в свой номер.

Он поднял руку, и она заметила пистолет.

– Вы не догадываетесь, кто я?

Она снова посмотрела на него и медленно покачала головой.

Позади раздался стук в дверь.

– Сара! Сара, открой, мы не закончили наш разговор!

Деннис. У нее закружилась голова, взгляд затравленно метался с лица незнакомца к его пистолету.

– Там кто, доктор Флемминг? – тихо спросил незнакомец, указывая на дверь дулом пистолета.

Сара почти бессознательно кивнула. Откуда он знает доктора Флемминга? Откуда он знает ее?

– Пусть войдет. Он должен заплатить за все. Так же, как и вы.

Заплатить? За что? О чем он говорит? Кто он такой? У Сары была великолепная память на лица, и она твердо знала, что никогда в жизни не видела этого человека.

– Я сказал: пусть войдет! – закричал незнакомец.

Сара вздрогнула и трясущимися руками стала отпирать дверь. Приоткрыла дверь и в щелку увидела Денниса. Как и следовало ожидать, он был очень удивлен. Одними губами Сара проговорила: «Уходи!». Но сильная рука отшвырнула ее от двери. Сара беспомощно смотрела, как мужчина распахнул дверь и взмахнул пистолетом перед лицом Денниса.

– Входите, доктор Флемминг.

– Что здесь происходит? – спросил Деннис, переводя взгляд с испуганного лица Сары на мрачное лицо незнакомца.

Тот тщательно запер дверь, затем жестом велел Деннису и Саре пройти в комнату.

– Вы оба здесь. Очень удачно.

Деннис, прищурившись, посмотрел на незнакомца.

– Простите, сэр, напомните мне, пожалуйста, где мы могли раньше встречаться.

– Нам, – поправила Сара. – Я тоже не имею понятия, кто вы такой.

– Вы даже не можете меня вспомнить, – скривился мужчина. – А ведь вы оба исковеркали мне жизнь. Я Джон. Или Джош. А вообще-то меня зовут Джерри Престон.

Теперь Сара поняла. Это тот парень, который два раза звонил на радио. Спрашивал совета, как устроить свою интимную жизнь.

– Моя жена ушла от меня. Я сделал все, как вы велели, даже два раза. А она собрала вещи, забрала детей и оформила в суде постановление, чтобы я держался от них подальше.

Сара не сводила с него глаз. Около тридцати лет, небрит, глаза красные. Одежда выглядит так, словно он не снимал ее несколько дней, и пахнет соответственно.

Она перевела взгляд на Денниса, ожидая от него помощи.

– Джерри, – начал тот, – мне очень жаль, что так получилось. Дело в том, что проблемы в вашей семье давние и серьезные, и отсутствие секса – лишь следствие.

Джерри трясущимися руками наставил на Денниса пистолет. По его лицу катились крупные капли пота, в глазах застыло безумие. Сара задыхалась, сердце у нее колотилось как бешеное. В глазах потемнело. Еще секунда – и она упадет.

– Я открою окно, – прохрипела она. – Мне плохо.

В голове хороводом пронеслись пустяковые мысли – это Майами, и на улице здесь гораздо жарче, чем в номере, в номере же кондиционер. Тогда, в Хьюстоне, она тоже хотела проветрить, и что случилось… Стоп! В Хьюстоне и здесь их разместили в отелях одной и той же сети. Эти отели – словно близнецы. Одинаковые лифты, одинаковые бирки на ключах, одинаковые полотенца в ванной. А что, если…

Сара на негнущихся ногах доковыляла до окна. Джерри наставил на нее пистолет.

– Смотрите, без глупостей, – пригрозил он.

Сара повернула рукоять и потянула раму. Комнату огласил страшный вой сирены. Сара рухнула на колени, прикрывая голову. Мужчина от неожиданности выронил пистолет, и Деннис метнулся за ним. Но Джерри с яростным рычанием повис у него на плечах. Сара схватила телефон и трясущимися руками набрала 911. Пока шли длинные гудки, пока звучал голос автоответчика, предлагающий не вешать трубку и дождаться ответа, Сара со страхом следила за ожесточенной схваткой двух мужчин. Деннис зацепился ногой за край ковра и упал, увлекая за собой соперника. Но тот уже дотянулся до пистолета и навис над Деннисом, целясь ему в голову. Деннис схватил безумца за запястье, пытаясь отвести пистолет. В тот момент, когда наконец ответил дежурный, Сара отняла трубку от уха и с отчаянным воплем опустила ее на затылок Джерри.


Через полчаса, когда Джерри увели в наручниках, когда Деннис и Сара ответили на все вопросы полиции, Сара наконец заперла дверь за последним из офицеров. Она с подозрением осмотрела замки, хотя полицейские и заверили ее, что Джерри проник в номер, воспользовавшись тем, что горничная открыла дверь, чтобы прибрать.

Обхватив себя за плечи обеими руками, Сара повернулась к Деннису.

– Ты в порядке? – тихо спросил он.

– Да. Просто я только сейчас начала осознавать, что могло произойти. Но это пройдет.

Он кивнул.

– Ты ведь… ты ведь пришел, чтобы что-то сказать мне? – спросила она с затаенной надеждой.

– Наверное, – пожал он плечами. – Я теперь даже и не знаю, что сказать. Столько всего случилось…

Она нервно ломала пальцы.

– После того, что случилось… После того, что сказал Джерри… начинаешь по-другому смотреть на вещи. Задумываешься о себе, о том, как твоя жизнь переплетается с чужой…

– Совершенно верно, – холодно подтвердил Деннис. – Наша профессия такова, что мы влияем на жизнь и поведение людей. Но мы не должны винить себя в проблемах Джерри.

Сара закусила губу. Она имела в виду совсем другое! Когда она увидела пистолет, направленный в Денниса, у нее в голове что-то щелкнуло. Она поняла главное: в эти секунды она может потерять самое дорогое, что у нее есть на свете, – свою любовь.

Но Деннис не смог или не захотел ее понять.

– Что ж, наверное, пора прощаться, – сказал Деннис. – Прощай, Сара.

И он легко коснулся губами ее виска.

15

Занавески были задернуты, телевизор мерцал в полумраке. Рядом с кроватью стоял поднос. Булочка, лежащая на нем, уже превратилась в камень.

Прошло два дня после того, как Деннис попрощался с ней. Все это время Сара почти ничего не ела и практически не вставала с постели. Она не спала, просто лежала в полубессознательном состоянии.

У нее страшно затекла спина, и она лениво перевернулась на бок. Под боком у нее что-то зашуршало, и она опустила глаза. Книжные страницы. О, да это страницы из ее книги, той самой, что она порвала вчера утром. Это была восьмая глава. Она пробежала глазами текст. Неужели она это написала? Текст казался незнакомым. Она выронила страничку и вновь легла на спину, уставившись в потолок.

Она осталась одна. Одна в этом жарком душном городе. Не то чтобы ее беспокоила жара. Она никуда не выходила два дня и не выключала кондиционер. В тот день, когда они расстались с Деннисом, позвонил Родни и сообщил, что уезжает, если она не нуждается больше в его услугах. Она не нуждалась. Связаться с Деннисом она больше не пыталась, только позвонила портье и выяснила, что в тот же день он заказал гостиничное такси и поехал в аэропорт, чтобы сесть на самолет в Сан-Франциско.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению