Колдовство глаз - читать онлайн книгу. Автор: Джина Айкин cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колдовство глаз | Автор книги - Джина Айкин

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Произнести эти слова оказалось так трудно – особенно после всех треволнений нынешней ночи, – что Синти даже охрипла.

И уж поистине титанических усилий стоило ей оторваться от сиденья, отодвинуть боковую дверь и выпрыгнуть из фургона. Отойдя на пару шагов, она обернулась, чтобы в последний раз взглянуть на словно оцепеневшего Мэтта.

В эту минуту он показался ей таким красивым! Немного осунувшееся из-за бессонной ночи лицо, светлые волосы, зеленые глаза, тело – предмет мечтаний любой женщины…

Но не одной только красоты желала Синти. Ей необходимо было сердце этого парня.

Сделав над собой еще одно усилие, она улыбнулась, но очень грустно.

– Найди себе хорошую девушку, Мэтт. Такую, чтобы нравилась твоим родителям. И вообще заслуживала тебя. Потому что я тебе не пара.

…Месяц прошел с той ночи, когда Синти ушла от Мэтта, а он все никак не мог успокоиться. Кто сказал, что время лечит душевные раны?

Дни тянулись чередой. Он, как и прежде, ходил на работу, по воскресеньям обедал у родителей. Словом, вел такую же жизнь, какой она была, пока в ней не появилась Синти.

Призрак сидел в тюрьме, и вряд ли ему суждено было когда-нибудь выйти оттуда. А та храбрая девушка, любительница детективов, что помогла поместить его за решетку, находилась сейчас неизвестно где.

Мэтт встал из-за рабочего стола и подошел к доске, к которой до сих пор были прикреплены фотографии Синти. Вот она, в светлом парике, читает журнал, сидя за столиком в кафе. Вот улыбается гостиничному портье. А вот стоит на автобусной остановке и смотрит вдаль. Вид у нее грустный.

Он протянул руку и погладил последний снимок кончиками пальцев.

Здесь Синти выглядела потерянной, беззащитной. Такой, какой была, когда прощалась с ним. Печальное выражение ее лица преследовало Мэтта днем и ночью. Но иногда он вспоминал стоны, восклицания и вскрики, которые издавала Синти, когда они занимались любовью.

– Ты жалок, Макгриди, – сказал он себе. – И еще ты полный идиот.

Фото с изображением грустной девушки Мэтт сунул в карман, остальные сорвал с доски. Давно пора было сделать это. Ведь ясно же, что Синти не вернется.

Снятые фотографии он сунул в папку с делом Призрака, которую затем поставил в шкаф, где хранились завершенные дела.


В дверь постучали.

– Мистер Макгриди?

– Да, Элли. Что вы хотите?

– Тут мисс Макгир оставила для вас кое-что.

– Да? Что же? – Толстушка-дежурная протянула большой конверт. Мэтт взял его, недоумевая, что бы это могло быть.

Когда Элли вернулась на пост, он уселся за стол и положил конверт перед собой. Его взгляд скользнул по настольному календарю, одна дата на котором была обведена красным карандашом. Тридцать пятая годовщина свадьбы родителей.

Мэтту до сих пор трудно было в это поверить, но мать недавно позвонила ему и попросила адрес «той симпатичной девушки Синти». Они с отцом намеревались послать ей пригласительную открытку. Когда он признался, что не знает адреса, мать попросила дать хотя бы телефонный номер. Но его Мэтт не назвал бы ей, даже если б сам знал.

Он вновь опустил взгляд на конверт. На нем рукой Джины была сделана надпись: «Фото для твоей коллекции. А также кое-какие дополнительные сведении, потому что ты слишком глуп, чтобы раздобыть их самостоятельно».

Когда Мэтт вскрыл послание, в его руках оказалась фотография, изображающая Синти, стоящую на песке возле маленького, расположенного у воды коттеджа. Ее волосы заплетены в косу. Одета она была в белую майку и короткие брючки. У ее ног сидел Сниффи.

В висках Мэтта застучала кровь. Он понял, что снимок сделан недавно – иначе зачем было Джине передавать его?

На этой фотографии Синти мало чем напоминала себя прежнюю. Ее словно окружал ореол спокойствия, безмятежности. Куда подевался образ элегантной горожанки? Почему не заметно признаков присущей ей прежде буйной энергии?

Мэтт поспешно отсоединил от карточки прикрепленный скрепкой листок бумаги и прочел, что там было написано – все тем же почерком Джины.

Инспектор Макгир сообщала добытые ею сведения о Синти: где родилась, в какой школе училась, кто ее родители, где живет и чем занимается отец и даже как часто она его навещает.

Мэтт сопоставил даты и выяснил, что Синти виделась с отцом в тот день, когда сам он обвинил ее в краже «приданого» своей матери. Вот ведь несчастье!

В самом конце записки был указан адрес изображенного на снимке коттеджа. Вдобавок Джина разузнала, что дом был куплен три года назад на деньги матери Синти. Найджел использовал свою долю наследства для открытия собственной плотницкой мастерской.

Мэтт Макгриди долго сидел, глядя на разложенные на столе документы. Как много было неизвестно ему о Синти! Сколько всего она скрывала. А ведь он так бы ничего и не узнал, если бы Джина Макгир насильно не открыла ему глаза…

Выбора у него не было. Странно, что до сих пор он ничего не сделал сам, чтобы разыскать Синти и попробовать загладить свою вину перед ней. Действительно, почему? Он искал и не мог найти ответа.

Разве он недостаточно любит ее? Нет, за тот месяц, что прошел с момента разлуки, Мэтт окончательно убедился в своих чувствах к ней. Не было дня, чтобы он не терзался от тоски, чтобы не вспоминал эти колдовские, манящие глаза, чтобы, словно наяну, не ощущал вдруг на своей коже ее сладостных прикосновений.

Может, как раз он слишком любил ее и потому прежде всего не мог простить себя сам, не мог дерзнуть вновь подступиться к ней, выпросить разрешение на искупление своей вины, попробовать вернуть ее – самое дорогое, что встретилось ему к жизни? Нет ответа…

…Прошло еще дна дня. Синти подкатила к дому на маленьком пикапе, остановилась на усыпанной гравием площадке и принялась выгружать пакеты с разнообразной снедью и овощами.

Поднявшись на крыльцо, она отперла ключом дверь, затем толкнула ее плечом и вошла и прихожую. Навстречу ей немедленно бросился Сниффи. Пес юлой вертелся вокруг ног Синти, пока она шла на кухню.

– Ты мой хороший мальчик, – сказала она пушистому любимцу. – Заждался мамочку? – Шпиц шумно вздохнул. Синти принялась перекладывать продукты из пакетов в холодильник и на полки кухонного шкафа. Взяв пачку спагетти, она на минутку задержала на ней взгляд. Ей припомнился тот злополучный день, когда она решила приготовить Мэтту макароны под томатно-чесночным соусом…

Нет-нет, лучше не думать об этом! Синти вздохнула, поспешно кладя пачку в шкаф. Она давно запретила себе вспоминать Мэтта Макгриди.

Выскребая в миску Сниффи собачьи консервы, Синти вдруг услышала странный шорох.

В доме кто-то есть!

Она выпрямилась, напряженно прислушиваясь, и перед ее лицом неожиданно возникла чья-то ладонь, на которой лежала красная бархатная коробочка, прижимавшая собой небольшую розовую карточку. Вздрогнув, Синти резко обернулась…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению